{41 ...до тридцати лет. — Ср. Элиан. «Пестрые рассказы». II.38, где указывается возраст 35 лет.}
34. Только те, кто не знает сущности вина, безрассудно клевещут на Диониса, будто он насылает на людей безумие. Потому и Меланнипид с говорит [PLG.4 frag.4]:
Только что не знавши вина,
Все уже взгнушались водой -
Диво ли, что вскорости выдалась
Одним - смерть,
А другим - исступленный зык?
Аристотель пишет в книге "Об опьянении" [р. 118 Rose]: "Если вино немного прокипятить, оно опьяняет меньше, ибо сила его при кипячении убывает. Пожилые люди, - продолжает он, - опьяняются быстрее, потому [d] что естественного тепла в них меньше, и оно слабее. Молодые же люди, наоборот, быстрее пьянеют из-за того, что тепла в них много и поэтому добавленное тепло от вина легко их одолевает. Среди бессловесных животных пьянеют свиньи, поевшие виноградного жома, а из ворон и псов - поевшие так называемой винной травки (οι̉νου̃ττα). {42} От вина, пьянеют также обезьяна и слон. Поэтому охотники ловят их, опьяняя обезьян вином, а ворон винной травкой".
{42 οίνοΰττα — Неизвестный вид ядовитого растения.}
Какая радость, -
спрашивает в "Оставляющей мужа" Кробил [Kock.III.380; 443f],
[е] - пьянство беспробудное,
Что заживо людей лишает разума?
А он ведь наше благо, величайшее
Из всех, что нам дарованы природою.
И Алексид в переработанной редакции "Фригийца" [Kock.II.390; ср.613b]:
Когда б мы были перед опьянением
Похмельные, то больше, чем положено,
Никто б вина не пил. А не предчувствуя
Расплаты за разгул, мы легкомысленно
Сверх меры пьем вино неразведенное.
И Аристотель пишет [р. 119 Rose], что всего три котилы так называемого "самагорийского" вина, смешанные с водой, могут опьянить свыше [f] сорока человек".
35. Рассказав это, Демокрит отпил вина и продолжил: "Если кто-нибудь имеет что возразить, пусть выступит. Он услышит от меня слова Эвена [PLG.4 frag.l; 367е]:
Мненье свое у тебя, я остаюсь при своем.
Я отвлекся от разговора о смешении вина у древних, поэтому теперь вернусь к этому предмету и напомню завет мелического поэта Алкея: он (430) говорит где-то [PLG.4 frag.41; 430d]: "наливай, разбавив один и два!" Некоторые считают, что здесь он говорит не о пропорции смешения, а просто об умеренности, чтобы пить сначала один киаф несмешанного вина, а затем еще два. Так полагает Хамелеонт Понтийский, как будто не знает, каким пьяницей был Алкей, умея пить в любое время года и в любой обстановке. Например, зимой [frag.34]:
Дождит отец Зевс с неба ненастного,
И ветер дует стужею севера;
[b] И стынут струйки дождевые,
И замерзают ручьи под вьюгой.
Как быть зимой нам? Слушай: огонь зажги,
Да, не жалея, в кубки глубокие
Лей хмель отрадный, да теплее
По уши в мягкую шерсть укройся.
Летом [frag.39]:
Сохнет, други, гортань, - дайте вина!
Звездный ярится Пес.
Пекла летнего жар тяжек и лют;
Жаждет, горит земля.
Весной [frag.45]:
[В эту пору,] когда наступает весна, расцветая.
И далее:
Растворите мне в чаше медвяную винную влагу
Поскорей.
В горе [frag.35]:
К чему раздумьем сердце мрачить, друзья?
Предотвратим ли думой грядущее?
[с] Вино - из всех лекарств лекарство
Против унынья. Напьемся ж пьяны!
В радости [frag.20]:
Пить, пить давайте! Каждый напейся пьян,