— Единственное, что они действительно подтвердили своими делами — это то, что хорошо умеют плавать. — Сказала она. — Ни одна мать не должна бросать свое дитя, а капитан — корабль. — Пицель принял упрек с кислой миной на лице.
Сегодня он выглядел менее раздраженным, и даже выдавил из себя дрожащую улыбку.
— Ваше Величество, у меня приятные новости. — Объявил он. — Виман Мандерли выполнил все, что вы приказывали и обезглавил станнисовского Лукового Рыцаря.
— Вы в этом уверены?
— Его голова и руки украшают стену Белой Гавани. Лорд Виман поклялся, а Фреи это подтвердили. Они видели голову с луковицей во рту. Что касается рук, то пальцы на них короче, чем обычно.
— Очень хорошо. — Сказала Серсея. — Отправьте Мандерли птицу, и объявите, что теперь, когда он проявил свою преданность, его сын скоро будет ему возвращен. — Белая Гавань скоро вернется под королевскую десницу, а Русе Болтон с его бастардом окружат Ров Кейлин с севера и юга. Как только они возьмут ров, они объединят силы и выкинут железнорожденных из Торрхенова удела и Темнолесья. Это поможет им завоевать поддержку оставшихся знаменосцев Неда Старка, когда придет время выступать против лорда Станниса.
Между тем на юге Мейс Тирелл окружил Штормовой Предел осадным лагерем и построил две дюжины баллист для метания камней за мощные укрепления замка, но никакого эффекта добиться не сумел. — «Лорд Тирелл — настоящий вояка», — улыбалась про себя королева. — «Его гербом должен стать толстяк, сидящий на заднице».
Вечером упрямый браавосский посол напросился на аудиенцию. Серсея уже сумела ранее передвинуть встречу на две недели, и с радостью перенесла бы ее на год, но лорд Джайлс заявил, что он не может больше бороться с посланником… что заставило королеву начать сомневаться, может ли Джайлс вообще с чем-либо справиться, или умеет только кашлять.
Браавосец назвался Нохо Димиттисом. — «Назойливое имя назойливого человека». — И его голос тоже был назойливым. Выслушивая его речь, Серсея поерзала в кресле, размышляя сколько времени она сможет вытерпеть. За ее спиной возвышался Железный трон, тень его остриев и лезвий создавала на полу причудливый узор. Только сам король или его Десница имели право садиться на трон. Поэтому Серсея разместилась в позолоченном кресле с алыми подушками у его подножия.
Когда браавосец остановился, чтобы передохнуть, она ухватилась за эту возможность:
— Этот вопрос скорее нужно адресовать нашему лорду-казначею.
Похоже, подобный ответ не удовлетворил благородного Нохо.
— Я разговаривал с лордом Джайлсом уже шесть раз. Он кашляет на меня, Ваше Величество, извиняется, но золота это не прибавляет.
— Что ж, поговорите с ним в седьмой раз. — Мило посоветовала Серсея. — Семь — священное число наших богов.
— Мне кажется, Ваше Величество изволит шутить.
— Когда я шучу, я улыбаюсь. Вы заметили улыбку? Или слышали мой смех? Уверяю вас, когда я шучу, люди начинают смеяться.
— Король Роберт…
— Он умер. — Резко ответила она. — Железный банк получит свое золото, когда восстание будет подавлено.
Он имел наглость нахмуриться:
— Ваше Величество…
— Аудиенция закончена. — Для одного дня Серсее было довольно. — Сир Мерин, покажите благородному Нохо, где у нас дверь. Сир Осмунд, вы можете сопровождать меня в мои апартаменты. — Скоро прибудут ее гости, а ей еще нужно принять ванну и переодеться. Ужин тоже будет утомительным предприятием. Как тяжело управлять королевством, тем более семью разом.
На лестнице сир Осмунд Кеттлблэк в белом плаще — высокий и худой — пристроился сбоку. Когда Серсея удостоверилась, что они одни, она обвила его руку своей рукой:
— Как там поживает твой маленький братец, а?
Сир Осмунд выглядел неуверенным.
— Э… что ж, довольно хорошо. Вот только…
— Что, «только»? — королева слегка обозначила словами свое недовольство. — Должна признать, у меня кончается терпение ждать нашего дорогого Осни. Ему уже давно пора оседлать эту молоденькую кобылку. Я назначила его личным стражем Томмена, чтобы он мог проводить каждый день в компании Маргери. Сейчас он уже должен был сорвать эту розочку. Или маленькая королева остается равнодушна к его обаянию?
— С его обаянием все в порядке. Он — Кеттлблэк, не так ли? Прошу прощения. — Сир Осмунд провел ладонью по своим маслянистым черным волосам. — Проблема в ней.
— И почему же? — Ее подозрения на счет сира Осни усилились. Возможно, другой придется Маргери больше по вкусу? — «Ауран Уотерс с серебристыми локонами, или могучий здоровяк вроде сира Таллада».