— Впустите её. И зажгите свечи.
Галаззу Галар сопровождали четыре Розовые Милости. Её окружала такая аура мудрости и достоинства, что сир Барристан не мог не восхититься жрицей. «Вот сильная женщина, что всегда была верным другом Дейенерис».
— Лорд-десница, — поздоровалась Зелёная Милость. Её лицо скрывала мерцающая зелёная вуаль. — Разрешите сесть? Мои старые кости так и ноют.
— Гразхар, кресло Зелёной Милости.
Розовые Милости выстроились за спиной жрицы, опустив глаза в пол и сложив руки.
— Могу ли я предложить вам выпить? — спросил сир Барристан.
— Не откажусь. Горло у меня пересохло от разговоров. Как насчёт сока?
— Как пожелаете. — Он поманил Кезмию и велел ей принести жрице кубок лимонного сока, подслащённого мёдом. Чтобы выпить, жрице пришлось снять вуаль, и Селми вновь увидел, как она стара. «На двадцать лет старше меня, если не больше».
— Будь королева здесь, уверен, она вместе со мной благодарила бы вас за всё, что вы для нас сделали.
— Её великолепие всегда отличались великодушием. — Галазза Галар допила сок и снова накинула вуаль. — Есть ли успехи в поисках нашей милой королевы?
— Пока что нет.
— Я буду молиться за неё. И, осмелюсь спросить, что с королём Хиздаром? Дозволят ли мне встретиться с его лучезарностью?
— Надеюсь, в скором времени. Уверяю вас, ему не причинили вреда.
— Рада слышать. Мудрые господа Юнкая спрашивали о нём. Вряд ли вас удивит, если я скажу, что они хотят восстановить благородного Хиздара на престоле, принадлежащем ему по праву.
— Его восстановят, если будет доказано, что он не пытался убить нашу королеву. До этого времени Миэрином будет править совет верных и справедливых. В этом совете приготовлено место и для вас. Я знаю, вам есть чему научить нас всех, ваша щедрость. Мы нуждаемся в вашей мудрости.
— Боюсь, вы пытаетесь умаслить меня пустой лестью, лорд-десница, — сказала Зелёная Милость. — Если вы на самом деле считаете меня мудрой, послушайтесь моего совета. Освободите благородного Хиздара и верните ему трон.
— Это может сделать только королева.
Зелёная Милость вздохнула под вуалью.
— Мир, который мы так старались взрастить, колеблется, как лист на осеннем ветру. Настали суровые времена. Смерть скачет по нашим улицам верхом на бледной кобылице из трижды проклятого Астапора. В небесах парят драконы — пожиратели детей. Сотни миэринцев садятся на корабли и плывут в Юнкай, Толос, Кварт, куда угодно, где их только согласятся принять. Пирамида Хазкаров превратилась в дымящиеся руны, и многие представители этого древнего рода полегли под её закопчёнными камнями. Пирамиды Улезов и Иеризанов превратились в логова чудовищ, а их владельцы — в бездомных попрошаек. Мой народ потерял надежду, отвернулся от богов, стал по ночам предаваться пьянству и разврату.
— И убийствам. Сегодня ночью Дети Гарпии лишили жизни тридцать человек.
— Прискорбно это слышать. Тем больше причин освободить благородного Хиздара зо Лорака, который однажды уже прекратил эти убийства.
«И как же он это сделал, если сам не был Гарпией?»
— Её величество отдала Хиздару руку и сердце, сделала его королём и супругом, восстановила искусство смерти в ответ на его мольбы. А он отплатил ей отравленной саранчой.
— Он отплатил ей миром. Не отталкивайте этот мир, сир, умоляю вас. Мир — это жемчужина, которой нет цены. Хиздар — из рода Лораков, и он никогда бы не замарал руки ядом. Он невиновен.
— Откуда вам знать?
«Если, конечно, вам не известен настоящий отравитель».
— Боги Гиса сказали мне.
— Мои боги — Семеро, и Семеро мне ничего такого не говорили. Ваша мудрость, вы доставили юнкайцам моё предложение?
— Всем лордам и капитанам Юнкая, как вы мне и повелели… но, боюсь, вам не понравится их ответ.
— Они отказали?
— Именно так. Мне сказали, что никаким золотом не выкупить ваших людей. Только кровь драконов дарует им свободу.
Именно этого ответа и ожидал сир Барристан. Пожалуй, именно на него он и надеялся. Селми сжал губы.
— Я знаю, что это не те речи, которые вы желали услышать, — добавила Галазза Галар. — Но я вижу в них смысл. Драконы — ужасные чудовища. Юнкайцы боятся их… и не без причины, вы с этим не поспорите. Наши летописи говорят о драконьих владыках грозной Валирии и о том разорении, которому они подвергли народы Старого Гиса. Даже ваша юная королева, славная Дейенерис, именовавшая себя Матерью Драконов… мы видели, как она горела в тот день в яме… даже она не смогла защититься от ярости драконов.