-- Съешь что-нибудь? - спросил Тео.
Шейкуна молча покачал головой.
- Что с катером?
-- Будет, когда понадобится.
Голос у него был глухой и хриплый, с обычным для южиоафриканцев акцентом.
- У меня есть несколько вопросов,- сказал Стив.
Шейкуна кивнул, не сводя со Стива настороженного взгляда.
- Человек, к которому мы идем, тот, кого я ищу?
Шейкуна снова кивнул.
- Как его зовут?
- Он называет себя брат Дуонг, но его настоящее имя-Цезарь Фигуранкайн. Он американец.
- Что он делает у монахов?
- Читал старые рукописи... Теперь, говорят, курит опиум...
- А почему монахи прячут его?
Шейкуна заколебался:
-- Может, просил помочь... Может, говорил, хочет принять учение Будды. Я не знаю...
- Но монахи ничего не станут делать бесплатно. А у него ведь нет денег.
Шейкуна закивал согласно:
- Нет, совсем нет...
- Так в чем же дело?
- Я не знаю...
- А эта женщина с ним? Кто она?
Шейкуна многозначительна надул губы:
- О-о, красивая женщина, очень красивая, очень смелая и мудрая. Люди говорят-дочь брамина с Бали. Она тоже скрывается.
-- Они давно вместе?
- Давно. Встретились в Англии. Она там училась.
-- А как ты думаешь, отпустят их монахи, если я уговорю его уйти?
По широкому лицу Шейкуны впервые скользнуло подобие улыбки.
- Почему не отпустят? Отпустят,- сказал он, рассматривая свои огромные руки.- Должны будут отпустить...
Он сжал кулаки и, легонько постукивая ими по столу, в упор взглянул на Стиза.
- Хорошо,-кивнул Стив.-Как мы все это осуществим?
- Сейчас пойдем туда,- сказал - Шейкуна, продолжая постукивать по столу.- Один монах проведет тебя к нему. Тебя одного и... без оружия. Но сначала надо уговорить женщину. Она никого не допускает к нему... Потом мы будем помогать...
- Сколько вас?
Шейкуна поднял руку:
- Сколько надо.
- А сколько я должен буду заплатить?
- Заплатят... Это не твоя забота.
- Ну ладно... Посмотрим потом... Если все удастся, я тоже кое-что приплачу, не сомневайся.
- Это излишне,-вмешался Тто.-Все улажено... Идите переодевайтесь. Через десять .минут мы должны выйти.
Они вышли с черного хода. Через полутемные вонючие дворы и какие-то закоулки выбрались на плохо освещенную кривую уличку, такую узкую, что можно было коснуться противополoжных стен, если расставить руки. Духота не стала меньше, но гибкая чешуя кольчуги холодила спину и грудь сквозь тонкую майку. Прохожих попадалось мало, и шли быстро. Шейкуна впереди, за ним Стив. Одеты они были примерно одинаково и со стороны, вероятно, напоминали моряков, которые направляются искать вочиых развлечений. Шейкуна уверенно шагая вперед. Стив вскоре совершенно потерял ориентировку в душном ночном лабиринте плохо освещенных кривых улиц и переулков, бесконечных лавчонок, баров, пивных со стриптизами, дешевых публичных домов, курилен и притонов. Несколько раз они миновали небольшие храмы - индуистские, буддийские, синтоистские и еще бог знает какие-с багровеющими внутри отсветами алтарей.
Стив снова, уже в который раз, подумал о том, что без помощи Сутроса и его многочисленной "семейки" вся эта авантюрная затея давно была бы обречена на провал. Несмотря на то что он не раз бывал в Юго-Восточной Азии, даже работал здесь, он не представлял себе, да и сейчас почти не представляет, всей сложности традиций, обычаев, связей, людских взаимоотношений в этом огромном человеческвм муравейнике нищеты, страданий, жажды наживы, пота, похоти и крови, где все решали деньги, хитрость и сила.
Они шли без приключений уже около часу. Только однажды на более оживленной улице полураздетая молодая женщина, похожая на японку, выскочив из-за желтой занавеси, заслоняющей вход в какое-то увеселительное заведение, попыталась броситься Стиву на шею. Шейкуна резко оттолкнул ее, я она, вскрикнув от боли, мгновенно исчезла за желтой тканью.
Стив чувствовал, как ручейки пота снова струятся у него между лопаток и по груди. Кольчуга давно перестала холодить перегретое тело. А они все шли и или...
- Далеко еще?-шепотом спросил он Шейкуну.
Послышалось- лаконичное "нет", и Шейкуна ускорил шаги.
Теперь они почти бежали по темной пыльной улице. Лавки и бары попадались все реже. Их сменили длинные глухие заборы. Город был огромен, и даже эта его припортовая часть раскинулась на много километров. Наконец Шейку и а замедлил шаги. Они вышли на небольшую темную площадь. Единственный тусклый фонарь в дальнем углу едва освещал асфальтовые заплаты между стволами пальм, кроны которых только угадывались на фоне темного беззвездного .неба. За пальмами громоздилось какое-то обширное строение со ступенчатой крышей, напоминающее пагоду.
- Это здесь,-тихо сказал Шейкуна.-Подождите меня.- И он исчез, словно растворился во мраке.
Они молча ждали несколько минут. Поблизости никого не было видно, хотя вечер едва начался. Стив бросил взгляд на часы. Всего лишь половина восьмого.
- Что там такое? - спросил он, кивнув на темное строение по другую сторону площади.
- Буддийская святыня и монастырь. Очень старый монастырь. Говорят, существует с десятого века. Тогда еще не было города.
- - Какая это часть Сингапура?
- Северо-запад. Отсюда тоже недалеко до моря.
- А где центр?
- Сити? Там.-Тео ткнул пальцем в темноту.
- Почему же не видно зарева огней?
- Далеко. Туман... Звезд тоже не видно.
Рядом из темноты бесшумно вынырнула сутулая фигура Шейкуны. Он внимательно огляделся по сторонам, прислушался. Стив затаил дыхание. Звон цикад, далекие гудки авто. машин, где-то в глубине квартала плакал ребенок...
- Пошли,- тихо сказал Шейкуна.
Массивная металлическая калитка бесшумно приотворилась при их приближении. В узкую щель протиснулись по одному, и сразу же за спиной негромко звякнули засовы. Во дворе под густыми кронами деревьев царил полный мрак, Пахло воском, сандаловым дымом, еще чем-то сладковатым и одновременно горьким.
Шейкуна заговорил... Язык был Стиву неизвестен. Тотчас узкий луч карманного фонарика скользнул по лицу и груди Стива. Потом осветил Тео. Тот отрывисто сказал что-то, и фонарик погас. Некоторое время Шейкуна переговаривался с кем-то невидимым, и Стиву показалось, что они препираются, но Тео вдруг сказал по-английски:
- Идите за ним. Мы подождем вас тут.
Стив уже хотел спросить - за кем, но кто-то вдруг взял его за руку и потянул за собой. Несколько десятков шагов. прошли в полной темноте. Под подошвами скрипел гравий. Лицо задевали влажные листья. В темном парном воздухе приторно пахло какими-то цветами.
- Осторожно, здесь ступени,- сказал по-английски провожатый.
Снова возник тонкий луч фонаря, осветил каменные ступени, круто уходящие вниз, и подол желтого одеяния проводника.
- Пригнитесь немного, когда станете спускаться,- продолжал проводник,я пойду первым, вы за мной.
Он начал медленно спускаться, освещая ступени позади себя. Стив наклонился и последовал за ним, стараясь наступать на пятна света, отбрасываемые фонарем. Лестница оказалась винтовой, очень крутой и узкой. Стив осторожно поднял руку и нащупал каменный свод совсем близко над головой. Здесь, в этой тесной каменной спирали, сноп света от фонаря рассеивался, и Стив теперь смог различить фигуру провожатого. Это был невысокий плотный человек с круглой бритой головой, в традиционной одежде буддийского монаха; длинный желтый балахон оставлял открытыми шею, правое плечо и руку.
Спускались довольно долго. Стив насчитал более шестидесяти ступеней. Духота постепенно сменилась приятной прохладой. Здесь действовала какая-то особая вентиляция. Ток свежего воздуха снизу ощущался очень отчетливо. Наконец лестница кончилась, скрипнула дверь, и Стив очутился в обширном каменном коридоре, освещенном тусклыми электрическими лампами. Постепенно понижаясь, коридор тянулся очень далеко. В стенах с обеих сторон темнели ответвления и массивные старинные двери, закрывающие входы в какие-то помещения.