– Хорошо, ваше величество, я постараюсь.
Король знал, что ему придется удовлетвориться этим обещанием. Слабый желудок может оказаться сильнее добрых намерений. Эта мысль заставила короля задуматься о том, как Птероклс переносит путешествие. Насколько было известно Грасу, колдун никогда не путешествовал достаточно далеко по реке.
Птероклс стоял около поручней. Он не перевешивался через них и не выглядел особенно плохо. Он просто смотрел на поля, яблоневые и грушевые сады, мимо которых они проплывали, и выражение его лица было... отстраненным. Король Грас кивнул самому себе. Да, именно это слово подходило лучше всего.
Птероклс больше не был таким, как прежде, после того, как черногорский волшебник – или сам Низвергнутый? – едва не убил его около Нишеватца. Чего-то недоставало... в его душе? Грасу было сложно определить, в чем состояла проблема, но он опасался, что все было более чем серьезно.
Принц Всеволод остался в столице. Вряд ли он смог убедить пиратов-черногорцев повернуть свои корабли. Грас не скучал из-за отсутствия опального правителя. «Ланиусу нравится быть королем, – думал он. – Пусть терпит Всеволода. Это будет ему уроком».
Скоро рощи олив и миндаля сменят фруктовые сады. Флот еще не удалился от столицы на значительное расстояние к югу и востоку. Они только что вышли из запутанного клубка течений в Лабиринте. Дальше на юг фермеры выращивают только пшеницу и ячмень; а затем поля сменят виноградники.
Река Граникус текла вниз в направлении Азанийского моря посередине широкой долины. Горы к северу и югу были низкими и истонченными ветрами, со склонов гор в Граникус стекались ручьи.
«Я отправил Алсу в город на реке». Грас надеялся, что пираты не позарятся на Пелагонию. Тем более что Пелагония не располагалась на берегу Граникуса. Мысли о колдунье, которую он когда-то любил – все еще любил, – хотя он не разрешал себе думать так, пока находился поблизости от Эстрилды, сменились другими мыслями.
День шел за днем. Галеры двигались вниз по реке, а Грас проводил все больше и больше времени, вглядываясь вперед в поисках следов дыма, свидетельствующего о том, что они приближаются к черногорцам. Однажды король увидел дым, но оказалось, что всего лишь горит трава в поле. Для фермера, которому принадлежало поле, это было ужасным несчастьем, но для Граса всего лишь чем-то, отвлекающим внимание.
А затем, спустя день, впередсмотрящие – и очень скоро сам король Грас – заметили столб черного дыма. Грас хорошо представлял, в каком месте на реке Граникус они находятся, хотя уже несколько лет не путешествовал по ней. Чтобы проверить себя, он спросил рулевого:
– Это Араксус впереди, не так ли?
– Да, ваше величество, – человек у рулевого весла кивнул. – За следующим поворотом мы сможем его увидеть.
Он оказался не совсем прав. Когда они миновали излучину, все, что они смогли увидеть, – это клубы дыма, скрывавшие разрушенный город.
Грас указал на корабли, стоявшие у пристани.
– Никто в Аворнисе не строит таких.
– Как вы их отличаете, ваше величество? – задал вопрос Гирундо.
Генерал был весьма неопытным моряком и так же разбирался в кораблях, как Грас – в лошадях.
– По виду, – ответил король. – Они больше и массивнее, чем те, что мы строим, и видишь эти мачты?
– Это морские суда? – спросил Гирундо.
– Да, и мы собираемся потопить их, – Грас повернулся к командиру гребцов. – Увеличь ход. Давай поторопимся.
После того как тот приказал гребцам налечь на весла, Грас сказал горнисту:
– Дай сигнал остальному флоту двигаться быстрее. Мы не хотим терять время даром.
– Да, ваше величество.
Черногорцы, опустошавшие Араксус, были настороже и сразу заметили аворнийские галеры. Грас увидел, как пираты мчались по улицам захваченного ими города к своим кораблям. Что они станут делать дальше? Ветер дул с востока и помог им проплыть по реке Граникас до Араксуса. Но убегать от галер им придется, дрейфуя по течению. И тогда аворнийские корабли благодаря сильным гребцам быстро догонят их.
Пираты, по мнению Граса, попали в трудное положение. «Я бы на их месте вступил в сражение». Только он так подумал, как черногорские корабли широко расправили паруса – по аворнийским меркам – и двинулись по Граникасу в направлении речных галер.
– Теперь я вижу. Их корабли действительно очень большие, – нервно заметил Гирундо. – Мы можем справиться с ними?
– Иначе мы сидели бы дома и не высовывались, – ответил Грас.
Гирундо ухмыльнулся. Грас знал, что должен выглядеть уверенным, но, честно говоря, он не имел понятия о том, что случится в следующий момент. Сколько лет тому назад черногорцы и аворнийцы противостояли друг другу на воде? Ланиус пытался сказать ему... впрочем, какая разница!