Выбрать главу

- Здравствуйте, сэр, я Клер Данверс, и я…

- Я знаю, кто ты, Клер. Ты пропустила тест.

- Да, я…

- Не принимаю никаких оправданий, кроме смерти или серьезного заболевания.- Он оглядел ее сверху донизу.- По-моему, ничего такого у тебя не наблюдается.

- Но…

Вторая студентка сейчас разглядывала ее со злобным огоньком в глазах. Клер ее не знала, но на руке девушки поблескивал серебряный браслет, и Клер готова была поспорить, что это одна из приближенных Моники: идеальный макияж, суперкороткая стрижка, от одежды просто несет безразмерной кредитной карточкой.

- Профессор,- сказала девушка и прошептала ему что-то.

Он распахнул глаза. Девушка собрала свои книги и вышла, обойдя Клер подальше.

- Сэр, на самом деле я… это не моя вина…

- Судя по тому, что я сейчас услышал, это целиком твоя вина. Эта девушка сказала, что по дороге в аудиторию видела тебя спящей в зале отдыха.

- Это неправда! Я была…

- Клер, меня не интересует, где ты была. Меня интересует, где тебя не было в назначенное время - а именно, за твоим столом, работающей над тестом. А теперь, пожалуйста, уходи.

- Меня приковали наручниками!

- Меня не интересуют студенческие проделки.- Андерсон покачал головой.- Занимайся усердно оставшуюся часть семестра и, возможно, заработаешь проходной балл. Если не хочешь вообще отказаться от этого курса. У тебя есть день-два, чтобы принять решение.

Он просто не слушал ее и не собирался слушать. Проблемы Клер его абсолютно не интересовали, как и она сама.

Несколько мгновений Клер молча смотрела на него, пытаясь найти хоть намек на сочувствие, но видела лишь самодовольство и раздражение.

- Всего хорошего, мисс Данверс.- Он сел за стол, делая вид, что забыл о ней.

Клер проглотила слова, которые, скорее всего, привели бы ее к исключению, и отправилась домой, махнув рукой на остальные занятия.

Где- то в глубине сознания тикали часы, отсчитывая время, оставшееся до бал-маскарада Бишопа.

В ожидании грозящего апокалипсиса радовало одно: по крайней мере, больше она никаких испытаний не провалит.

В обеденное время, когда Клер думала, что ничего хуже эта пятница преподнести уже не может, в доме объявились гости.

Взглянув в «глазок», она увидела темные вьющиеся волосы и злую улыбку.

- Лучше предложи мне войти,- заявила Исандра,- иначе пострадают соседи.

- Майкл! - закричала Клер в сторону гостиной. Доносившаяся оттуда музыка смолкла, и он мгновенно оказался рядом.- Это она. Исандра. Что делать?

Майкл открыл дверь, и гостья улыбнулась ему. С ней был Франко - оба выглядели такими лощеными, щеголеватыми и высокомерными, что у Клер заныли зубы.

- Я хочу поговорить с Шейном,- потребовала Исандра.

- Тебя ждет разочарование.

Франко вскинул брови, нагнулся и вытащил из кустов рядом со ступеньками связанного по рукам и ногам человека. Клер в изумлении открыла рот - это была Миранда, с кляпом во рту и ужасом в глазах.

- Поставим вопрос иначе,- предложила Исандра.- Или вы впустите нас, или мы пообедаем на открытом воздухе, прямо перед вашим крыльцом.

Никакого хорошего выхода из этого положения Клер не видела. Майкл, по-видимому, тоже. Он молчал так долго, что Клер испугалась, как бы Миранду и впрямь не убили у них на глазах - Франко, похоже, такой вариант вполне устраивал.

- Ладно, входите,- наконец сказал Майкл.

- Ну, спасибо, дорогой.

Исандра вошла первой; ее приятель втащил пленницу в коридор, оставил на полу и последовал за красоткой. Клер опустилась на колени рядом с бедной девушкой и развязала ей руки.

- Как ты, ничего? - прошептала она. Миранда кивнула; глаза у нее были как блюдца.- Быстро уходи отсюда!

Миранда выпуталась из веревок, встала и бросилась бежать. Клер закрыла дверь и заторопилась в гостиную.

Франко развалился в кресле, сбросив гитару Майкла на пол, Исандра расположилась на кушетке, с таким видом, словно весь мир принадлежит ей.

- Майкл, как мило с твоей стороны было позволить нам войти. Может, стоит начать все с начала? А то в первый раз наша беседа как-то не очень удачно сложилась.

- Да.- Франко засмеялся.- Мы должны быть друзьями. И тебе, Майкл, не следует жить со скотом.

- Больше вам нечего сказать? Тогда на этом и закончим.

- Ну, не совсем,- ответила Исандра.

- Они готовят обед,- заметил Франко.- Какая ирония, ты не находишь? Нашему-то обеду они позволили сбежать.

- Эти люди только и делают, что едят. Неудивительно, что они такие толстые и ленивые.

Из кухни вышел Шейн; видимо, услышав этот разговор, он не удивился гостям, а просто сказал: