Режиссерские заметки по «Мнимому больному» хранятся в Музее МХАТ (архив КС).
6 Станиславский составил план инсценировки романа Достоевского «Униженные и оскорбленные». Рукопись хранится в Музее МХАТ (архив КС).
359*
1Катерина Ивановна — роль Гзовской в спектакле «Братья Карамазовы».
2 Добиваясь внимания актера к «объекту» (актер — «субъект», а все то, что на сцене вне его, люди, вещи — «объект»), стремясь к тому, чтобы на сцене у партнеров было обостренное внимание друг к другу (общение), Станиславский говорил о «лучеиспускании» и «лучевосприятии». Эти термины он взял из книги Рибо «Психология внимания» (см. Собр. соч., т. 2, стр. 417).
360*
1 «В Мюнхене я был в театре Рейнгардта, — писал Дризен Станиславскому 30 августа 1910 г., — и должен сознаться, что репутация его выше настоящей его стоимости. После Вашего театра там нечего смотреть. Это факт».
361
1 Для увековечения памяти Л. Н. Толстого Правление МХТ намеревалось построить в Пушкино под Москвой народную школу.
2 Спектакль «Братья Карамазовы» шел два вечера подряд.
3 Частный оперный театр С. И. Зимина был открыт в Москве в 1904 г.
362
1 Немирович-Данченко писал Станиславскому, что после постановки «Братьев Карамазовых» перед театром открываются новые, небывалые возможности в инсценировке эпических произведений. Перечисляя произведения русской и мировой литературы, он упоминал затем библейские сюжеты и диалоги древнегреческого философа Платона.
2 «Мне кажется, что то, как я занимаюсь „Карамазовыми“, очень приблизит актеров к теории Константина Сергеевича, — писал Немирович-Данченко М. П. Лилиной 9 сентября 1910 г. — …Все сцены и роли сначала делятся на куски, на хотения, потом переводятся на чувства, и отыскиваются круги. Заучиваются сначала куски („скобки“), а потом уже слова. И т. д.
Я думаю, что после этой работы у очень многих сразу приемы придвинутся к К. С. Лично я делаю это очень искренно и убежденно. И так как я, вероятно, не все усвоил и много еще не принимаю, хотя и понимаю, то, конечно, не веду репетиций так точно, как вел бы К. С, но думаю, что я близок и привношу кое-чего своего» («Избранные письма», стр. 295).
В октябре 1910 г. в письме к Станиславскому Немирович-Данченко снова говорит о «коррективе», который он вносит в «систему» Станиславского, о том, что необходимо найти пути для слияния актера с индивидуальностью автора.
«Вот я приступил к „Miserere“ и начал по-своему. Начал с отыскания внутреннего образа путем заражения. С этого именно надо начинать. А уж когда это схвачено, тогда пожалуйте Вашу теорию кусков и приспособлений. Тогда она оказывает колоссальные услуги актеру. И до чего душа актера радуется покоем и уверенностью при таком пути!» («Избранные письма», стр. 302).
363
Дата устанавливается по другому письму Станиславского к Сулержицкому от 18 ноября 1910 г.
1 30 октября 1910 г. французские артистки Габриэль Режан и Жоржет Леблан смотрели «Синюю птицу» в МХТ. Восхищенная постановкой, Режан просила Станиславского воспроизвести спектакль в ее театре в декорациях В. Е. Егорова, с музыкой И. А. Саца. С этой целью в Париж были посланы Л. А. Сулержицкий, Е. Б. Вахтангов, В. Е. Егоров. Премьера состоялась 2 марта 1911 г.
2 Метерлинк писал Станиславскому 25 ноября 1910 г. о впечатлениях Жоржет Леблан от «Синей птицы» в МХТ: «Моя жена вернулась из Москвы совершенно ослепленная тем, что ей пришлось там увидеть. Со слезами восхищения на глазах она рассказала мне о том несравненном чуде, в которое Вы сумели превратить мою скромную поэму. Я знал, что обязан Вам многим, но не знал, что обязан всем. И мне остается одно: склониться до земли перед самым чистым и самым великим художником театра нашего времени, благодаря его от глубины того лучшего, что заключено в моем сердце» («Иностранная литература», 1956, № 10).
364
Ответ на письмо Немировича-Данченко от 16 ноября 1910 г.
1 В «Гамлете» не было декораций в обычном смысле этого слова. Станиславского беспокоило, что публика не примет ширм, лестниц, площадок, игры света и тени в оформлении Крэга.
2 Пьеса Г. Ибсена «Кесарь и Галилеянин» в МХТ не шла.
3 Мария Николаевна — Германова.
365*
Дата устанавливается по содержанию письма. 5 декабря 1910 г. Станиславский выехал из Кисловодска.
1 Рукописи «Аффективные чувства» и «Приспособления» хранятся в архиве Станиславского. В книге Станиславского «Работа актера над собой» (Собр. соч. т. 2), есть глава «Приспособление и другие элементы, свойства, способности и дарования артиста».
366*
Печатается по подлиннику, хранящемуся в Музее МХАТ (архив КС).
1 Маскотта (приносящая счастье) — персонаж музыкальной комедии Одрана того же названия.
2 Москвин писал Станиславскому: «Девизом нашего театра теперь можно поставить: „Один за всех и все за одного“. Нашей работой без Вас мы это доказали. Вы, Константин Сергеевич, очень часто работали почти за всех, но теперь мы все работаем за Вас за одного, и этим, сколько могли, отплатили Вам за то, что Вы отдали нашему театру» (письмо, без даты, Музей МХАТ, архив КС).
367*
Печатается по подлиннику, хранящемуся в рукописном отделе Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина, шифр Н. С. 8/50 Дата устанавливается по содержанию письма.
Грузинский Алексей Евгеньевич (1858–1930) — историк литературы, профессор. С 1909 по 1921 г. был председателем Общества любителей российской словесности.
1 Станиславский уехал из Кисловодска 5 декабря 1910 г.
2 А. Е. Грузинский просил Станиславского написать автобиографию для «Словаря членов Общества любителей российской словесности при Московском университете».
В статью, помещенную в Словаре в 1911 г., были включены биографические сведения, сообщаемые в данном письме.
368*
Дата устанавливается в связи с поездкой Станиславского в Италию.
1 В письме от 21 декабря 1910 г. Бенуа предлагал Станиславскому поставить в МХТ «Тартюфа» или «Мнимого больного».
2Мстислав Валерианович — Добужинский.
3 По поводу инсценировки романа Д. Мережковского «Петр и Алексей» Бенуа писал: «Но кто Петр? Признаюсь, только Вас я и вижу в этой роли, но не уверен, улыбается ли она Вам? Роль дивная, единственная, но величайшего напряжения, доходящая часто до какого-то грандиозного гротеска, и т. д.» (Музей МХАТ, архив КС).
Инсценировка романа Мережковского в МХТ не шла.
369*
Дата устанавливается по отъезду Станиславского в Италию.
1 «На поле брани» — пьеса И. Колышко. Далее упоминаются «Обнаженная»- пьеса французского драматурга Анри Батайя; «Орленок» — Эдмона Ростана.
370*
1Записки — рукопись «системы» (вариант 1910 г.).
7 февраля 1911 г. Гзовская сообщала Станиславскому: «…Чтения идут хорошо: Уралов уже прочел со мной все, осталась одна глава — „Приспособления“, скоро будем читать по второму разу, все заинтересованы и посещают хорошо» (Музей МХАТ, архив КС).
Чтение рукописи происходило также на квартире у Е. П. Муратовой: «Муратова сообщила по телефону, что первый, кто пришел к ней читать сегодня, это Грибуша [Грибунин], и когда пришел срок уходить, то он упросил Муратову позволить ему еще посидеть. А сейчас я звонила Ольге Владимировне, и она мне сказала, что читала сегодня 1-ю часть твоих записок у себя в студии. Она говорит, что слушали очень внимательно, записали вопросы, кто что не понимал, и очень горячо спорили. Прочли одну часть, и теперь будут пробовать на сцене и проверять, кто что понял» (из письма М. П. Лилиной от 13 января 1911 г.).