Выбрать главу

I hope that your friends will not be shoked by my antipatriotic feelings and also excuse my bad expressing of them.

Yours truly Leo Tolstoy.

Дорогой друг,

Я очень благодарен вам и вашим друзьям за то, что вы вспомнили день моего рождения.1 Я очень хотел бы воспользоваться случаем, чтобы ярче представить вам и вашим друзьям значение дела духоборов. Я только что написал статью-письмо, озаглавленную «Две войны», которую я не имею времени перевести, но содержание которой мне хотелось бы вам сообщить.2 Я говорю, что в наше время велись две войны: одна — испаноамериканская, которая окончена, а другая — война против войны, которая всё еще продолжается и прекратится лишь с окончанием всех войн в мире. Это та война, которую ведут духоборы и все истинные христиане против русского и вообще всех милитаристических правительств. Я слышал, что у вас есть великие герои, которые убили множество почти безоружных людей (испанцы были безоружные по сравнению с американцами). Я получил письма от американцев, приглашающих меня написать об этом благородном деле их матросов и солдат, как они это называют.3 Но я нахожу, что дело, сделанное американской армией и флотом, было противоположно всему тому, что благородно, и все эти герои отвратительны. Я могу себе представить старого слабого человека, полного предрассудков, думающего, что он может разрешить спор дракой, но когда я вижу, что сильный и молодой человек, который по своему развитию и идеям своего времени должен бы больше понимать, принимает вызов этого старика, побивает безумного старого человека и гордится этим, то мне это противно. А такова картина американской войны. Я не говорю о причинах, лучше сказать — о предлогах войны, потому что не может быть настоящих причин для войны, для убийства людей, с целью сделать людей счастливыми. Таким образом, я не говорю о предлогах, а о самой войне.

И в этой отвратительной войне они прославляют героев, и весь мир настолько глуп, что прислушивается ко всем этим жестоким нелепостям, вместо того чтобы пристыдить тех, кто объявляет все эти ужасы высокими делами. А в то же время в другой войне, ведущейся во всем мире, имеются истинные герои, замученные одни, без свидетелей, которые могли бы поддержать их, в глуши средней Азии и Сибири; они держатся своих убеждений, покрывая стыдом своих мучителей, распространяют истину и разлагают организацию войны. Никто не знает этих героев и не интересуется ими. Но я думаю, что не только христиане, но и вообще культурные люди должны презирать всех этих гнусных языческих героев, очень гордых тем, что убили многих братьев и заставили пойти назад человеческую совесть, и должны быть в духовном единении с теми истинными героями, которые погибают одни, не для мнения людей, а для бога и человечества, и помогать им, насколько мы можем.

Я надеюсь, что ваши друзья не ужаснутся моими антипатриотическими чувствами, а также извинят мне то, что я так плохо их выразил.

Искренне ваш Лев Толстой.

Печатается по копии из AЧ. Судя по содержанию, письмо было написано в последних числах августа, но еще раз просмотрено и отослано 17 ноября с А. А. Волкенштейном, ехавшим через Америку на Сахалин. См. письма №№ 311 и 315.

1 Поздравительное письмо по поводу семидесятилетия Толстого, написанное Кросби, неизвестно.

2 Дата окончания статьи «Две войны» — 15 августа. См. т. 31.

3 В статье «Две войны» Толстой упоминает о письме Джесси Глодвинаг обратившегося к Толстому с такой просьбой. В АТ оно не сохранилось.

* 315. Эрнесту Кросби (Ernest Crosby).

1898 г. Ноября 17. Я. П.

Dear Crosby,

This letter will be given to you by my friend Volkenstein who is going to join his wife a political martyr at Sachaline.1

Please excuse me for not answering your last letter.2 I did write a long answer3 but did not send it because it was intended for your dinner and I could not refrain from expressing my opinion about the growing of American patriotism for which I am very very sorry, and I was afraid that this letter should be desagreable to your friends who are so well disposed to me. *

Yesterday I received the book «The soul of a people»4 and thank you very much for sending it to me. I read the first chapter and think it very good. I am reading the Social Gospel and like very much your articles in it. You are touching in them always the true key-note. Wishing you to progress in the same direction I am yours truly

Leo Tolstoy.

29 November 1898.