Выбрать главу

Я удостоился любопытной чести. Ich bin beim lebendigem Leibe besungen. Несколько групп настоящих арабов привезли своих больных на верблюдах из пустыни над Эдфу. В конце концов я спросил, что их привело, и они ответили, что шейх (бард или поэт) распевал мои хвалы, говоря, что дочь англичанина — цветок на головах арабов, и те, кто болен, должны пойти и вдохнуть аромат цветка и радоваться яркому свету (нурин) — так меня звали. Довольно напыщенный способ упомянуть «демонстрацию» чёрной дозы. Но мы не считаем, что мужчина выставляет себя дураком, когда говорит романтично даже о пожилой женщине.

Бесполезно говорить о положении дел здесь; все сословия ужасно страдают от непомерных налогов, полного разорения феллахов и уничтожения торговли, к которому приложил руку этот превозносимый паша. Мой бакалейщик наполовину разорился из-за «улучшений», сделанных по образцу Парижа — длинных прямых военных дорог, проложенных через центр Каира. Владельцев экспроприировали, и этому пришёл конец. Жалеть можно только тех, у кого осталась половина дома, потому что они вынуждены строить новый фасад со стороны улицы по франкскому образцу, из-за чего дом становится непригодным для проживания и продажи.

Речники волнуются из-за экипажей, отправившихся в Париж, опасаясь, что «Султане Франзави» может их задержать. Я заверил их, что все они вернутся домой целыми и невредимыми, с хорошими чаевыми. Многие из них считают, что это своего рода унижение — позволять парижанам пялиться на них, как на антеку, что здесь означает то, что наши люди называют «любопытством».

Я очень хорошо лажу со своими двумя мальчиками. Мабрук очень хорошо моет посуду и работает помощником по хозяйству. Дарфур — это горничная и официант в одном лице. Он доставляет неудобства только тем, что пачкает одежду за невероятно короткое время. Его рассказ о школьной системе Дарфура любопытен. Когда маленький мальчик добивается успеха, его с триумфом уносят домой к отцу, который устраивает праздник для хозяина и мальчиков. Полагаю, вы удивитесь, узнав, что почти все дарфурские «ниггеры» умеют читать и писать. Бедный маленький дарфур извинялся передо мной за своё невежество, он сказал, что его украли, когда он только начал ходить в школу. Хотел бы я, чтобы английский или французский слуга услышал, как алим здесь наставляет слуг. Как бы он возмутился! «Когда ты устанешь, не прячь руки за спину (не уклоняйся от работы)». Помни, что ты должен не только повиноваться, но и угождать своему господину, чей хлеб ты ешь, и многое другое в том же духе. Короче говоря, это образец религиозного послушания и верности, соответствующий высшей католической идее «религиозной жизни». На тех немногих, кто стремится к знаниям, это оказывает влияние (я уверен, что Омар рассматривает свою службу как религиозный долг), но, конечно, их мало, а те, кто не стремится к знаниям, не получают их. Любопытно, что все здешние дети остаются совершенно без религиозного воспитания. Не знаю, не из-за этого ли они вырастают такими набожными.

29 июля 1867 года: сэр Александр Дафф Гордон

Сэру Александру Даффу Гордону.

Булак,

29 июля 1867 года.

Дорогой Алик,

Ваше письмо пришло, к моему великому облегчению, — только я боюсь, что вам совсем нехорошо. Что касается Мориса. Если он хочет увидеть Нил, пусть приезжает, но если его отправляют только из-за меня, пусть остаётся. Я знаю, что сейчас я — тяжёлая компания, и я склонна, как мистер Вудхауз в «Эмме», говорить: «Давайте все поедим овсянки».