Выбрать главу

Люди ворчат из-за бакшиша, но они также должны помнить, сколько услуг здесь можно получить бесплатно, и за которые, как ни странно, никто не просит бакшиш. Но Хассан и Хосейн работают так же усердно, как если бы им платили. Они не получают плату до дня отплытия, кроме Рейса и Абдула Садига, которые работают постоянно. Я надеюсь, что придёт хороший мальчик по имени Хедерби (ящерица). Большой толстый Хазазин должен мне 200 пиастров, которые он должен отработать, так что мне ещё нужно найти пятерых мужчин и мальчика. Он брат моего Рейса и хороший человек, чистый, аккуратный и спокойный, даже лучше, чем мой Рейс, — они уважаемая семья. Бедный маленький уродливый негр Хассан сжег свой дом в деревне и потерял всю одежду, которую купил на заработанные деньги; кое-что из этого было очень хорошей одеждой, и это большая потеря. Мой рулевой Хассан и хороший человек Хосейн, который умеет стирать и в целом приятный и милый, прибыли из Эль-Бастоу несколько дней назад и ждут здесь, пока я их не позову. Раз в неделю мы меняем якоря, чтобы они не заиливались, и шесть-восемь человек работают целый час; затем опускают мачту — двенадцать-четырнадцать человек работают над Раз в неделю мы меняем якоря, чтобы они не заиливались, и шесть-восемь человек работают целый час; затем опускают мачту — двенадцать-четырнадцать человек работают над этим — и никто не получает ни фартинга.

На днях Омар встретил на рынке «приятного торговца», абиссинца, только что приехавшего из своей страны, которую он покинул из-за тирании Кассы, он же Тодороса, султана. Торговец привёз сюда свою жену и наложниц. По его словам, большинство людей рады слышать, что англичане идут завоевывать их, как они и надеются, и что все ненавидят короля, кроме двух-трёх сотен негодяев, составляющих его охрану. Он видел английских пленных, с которыми, по его словам, не обращаются плохо, но они, безусловно, в опасности, поскольку король с трудом сдерживается от того, чтобы не убить их, из-за упомянутых негодяев, которые боятся мести англичан. Он также сказал, что среди пленных женщин есть одна англичанка. Хассан, погонщик ослов, когда он был мармитоном в Каире, знал султана Тодороса, он был единственным человеком, которого можно было найти, чтобы он переводил для тогдашнего короля Абиссинии и Мохаммеда Али-паши, которого Тодорос приехал навестить. Торговец также выражал большое презрение к патриарху и к их матрааму, или митрополиту, которого английские газеты называют абуной. Абуна по-арабски означает «наш отец». «Этот человек — каирский коптянин, он прислуживал двум английским миссионерам (на самом деле они были немцами) и был отъявленным негодяем и лицемером. Я знаю одного уважаемого еврея, которого он обобрал до нитки, и только Рас-Али заставил Матраама вернуть ему товар. Скажите, что это была за чушь про армянского патриарха Иерусалимского, который писал Тодоросу? Какое отношение он мог к этому иметь? Коптский патриарх, резиденция которого находится в Каире, мог бы сделать это, если бы его заставили.