– Король действительно был отравлен ртутью, – с тяжёлым сердцем признался ей тогда Ван Со. – Пока мы не выясним, кто за этим стоит, никому нельзя доверять. На какое-то время мне придётся покинуть дворец. А я так боюсь оставлять тебя одну! – он взял Хэ Су за плечи и требовательно произнёс: – Избегай встреч с королём и его матерью, а в случае чего иди к Чхве Чжи Мону. Поняла?
– Куда… вы направляетесь? – нерешительно спросила Хэ Су, сжавшись в его руках маленькой испуганной птичкой.
Ван Со отвёл взгляд.
Как же он не хотел говорить ей про Ван Ына! И вовсе не потому, что не доверял. Ближе Хэ Су у него никого не было. Он просто боялся лишний раз растревожить её, а ей и без того хватало горестей, и Ван Со категорически не желал обременять её ещё и переживаниями за десятого принца.
– Король приказал мне найти изменников, – поколебавшись, выдал он часть правды.
– Король снова угрожал вам моей смертью? – ахнула Хэ Су, и у Ван Со зашлось сердце: ну когда же она сможет жить спокойно, не боясь ни за себя, ни за дорогих ей людей? И возможно ли это во дворце?
Он ласково погладил её по щеке и обнял, прижимая к себе так, словно расставались они не на день-другой, а на целую вечность. Хотя кто мог знать, что случится завтра?
– Просто доверься мне, – проговорил он, крепче обнимая её и наслаждаясь ответными объятиями. – И не переживай. Я скоро вернусь.
В тот день Хэ Су не стала его больше ни о чём спрашивать, и Ван Со не пришлось лгать и изворачиваться. Но недомолвка между ними свинцовым грузом легла ему на душу, не давая покоя. Ведь Хэ Су была единственной на всём белом свете, кому он мог довериться полностью, без оглядки и малейших сомнений. И чьей жизнью дорожил больше, чем своей собственной.
Вот почему теперь Ван Со остро хотелось убедиться, что у неё всё хорошо.
На его счастье, ждать пришлось недолго. Хэ Су показалась на дорожке с чайным подносом, живая и невредимая, и у принца отлегло на душе.
Проклятый астроном! Надо же было так напугать!
Какие только мысли не приходили в голову Ван Со, пока он измерял шагами петли каменных дорожек между дворцом и Дамивоном! Он то и дело прислушивался к тихим сумеркам, но не слышал ни криков, ни других подозрительных звуков. И вдруг, когда он, снедаемый беспокойством, совсем было решил заявиться в тронный зал и уже выдумывал вескую причину позднего визита к Чонджону, из-за можжевеловых кустов показалась Хэ Су.
– Су! – бросился он к ней, только теперь замечая, что может вдохнуть полной грудью. – Я слышал, тебя вызывал король, и решил, что что-то случилось.
– Всё хорошо, Ваше Высочество, – ответила Хэ Су со своей обычной приветливой улыбкой. – Не похоже, что король намеревается убить или изгнать меня. Не волнуйтесь.
Если бы он только мог!
– Он использует тебя, чтобы управлять мной. И пока ты ему нужна, – проговорил Ван Со. – Но ты не беспокойся. Всё в порядке, ничего страшного. Лишь бы ты была в безопасности.
Хэ Су отчего-то долго не поднимала на него глаз, разглядывая чайные принадлежности на подносе, а потом, будто решившись, робко заговорила:
– Я хотела спросить… Что с теми людьми, которых вы искали?
Ван Со нервно сглотнул.
Сколько можно от неё скрывать? Они ведь обещали не лгать друг другу, да и кому ещё он мог довериться, если не Хэ Су? Она не заслуживала ни лжи, ни молчания.
– По правде говоря, я ищу Ына, – медленно произнёс Ван Со и заметил, как её глаза расширились, а поднос качнулся в руках, но почему-то его не покидало ощущение, что это признание не стало для Хэ Су новостью.
Почему? Откуда она могла знать?
– Король хочет найти и убить его, но я должен помочь ему скрыться, – закончил он, отмахиваясь от нелепых подозрений и коря себя за мнительность. Это же его Су!
– Да… – прошептала она, бледнея.
– Ты только не волнуйся. Хорошо? – мягко улыбнулся принц.
Однако, взглянув на него, Хэ Су вдруг вздрогнула всем телом и отшатнулась, будто увидела нечто ужасное, отчего посуда на подносе громко звякнула с жалобным звуком, расколовшим ночную тишину.
Её дыхание сбилось, а взгляд тревожно забегал. Ван Со хотел было избавить Хэ Су от подноса, чтобы обнять её и успокоить, а заодно успокоиться и самому, но она, ускользая от объятий, вдруг торопливо поклонилась ему и заспешила в Дамивон.
Не представляя, что произошло, Ван Со бросился следом, окликая её, однако им навстречу вышли служанки, принимая у Хэ Су чайные принадлежности и закрывая её саму от принца.
А он всё стоял, силясь понять, что же сказал, чтобы напугать её до такой степени, что она сбежала от него. И внутри у него расползался липкий необоримый холод.