Выбрать главу

Annotation

Март 1912: 24-годишната Елспет Ден – поетеса, наскоро издала стихосбирка – никога не е напускала дома си на отдалечения шотландски остров Скай. Ето защо е толкова учудена, когато получава първото си писмо от фен. То е написано от студента Дейвид Греъм и е изпратено от далечна Америка. Двамата започват размяна на писма, споделят любимите си книги, най-невероятните си мечти и най-дълбоките си тайни. Тяхната кореспонденция прераства в приятелство и постепенно в любов. Но когато Първата световна война поглъща Европа и Дейвид се записва като доброволец сред лекарите на западния фронт, Елспет може само да го чака в Скай и да се моли за неговото оцеляване.

Юни 1940: В началото на Втората световна война дъщерята на Елспет, Маргарет, се влюбва в пилот от военновъздушните сили. Майка й я предупреждава да не търси любов по време на война – предупреждение, което Маргарет не разбира. Но когато бомба улучва къщата и отприщва дъжд от писма, до този момент скрити в стената, Елспет изчезва. Едно-единствено писмо остава като диря, подсказваща къдe е. Маргарет се отправя в търсене на майка си, но по пътя трябва да се приготви да посрещне истината За това какво се е случило със семейството й преди толкова време.

Призната за "една от най-добрите книга на годината" от Publishers Weekly, Писма от Скай е зашеметяваща история, разказана в писма, обхващащи два континента и две световни войни. Преди всичко това е история за любовта – любов, която не може да бъде заличена дори от разстоянието и войната.

ДЖЕСИКА БРОКМОЛ

Първа глава

  Елспет

Втора глава

 Маргарет

Трета глава

Елспет

Четвърта глава

Маргарет

Пета глава

Елспет

Шеста глава

 Маргарет

Седма глава

 Елспет

Осма глава

Маргарет

Девета глава

Елспет

Десета глава

  Маргарет

Единайсета глава

Елспет

Дванайсета глава

Маргарет

Тринайсета глава

Елспет

Четиринайсета глава

Маргарет

Петнайсета глава

Елспет

Шестнайсета глава

Маргарет

Седемнайсета глава

Елспет

Осемнайсета глава

Маргарет

Деветнайсета глава

Елспет

Двайсета глава

Маргарет

Двайсет и първа глава

Елспет

Двайсет и втора глава

Маргарет

Двайсет и трета глава

Елспет

Двайсет и четвърта глава

Маргарет

Двайсет и пета глава

Елспет

Двайсет и шеста глава

Маргарет

Двайсет и седма глава

Елспет

Двайсет и осма глава

Маргарет

Двайсет и девета глава

Елспет

БЛАГОДАРНОСТИ

ЗА АВТОРКАТА

За книгата:

Книгите на СИЕЛА могат да бъдат купени от:

notes

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

ДЖЕСИКА БРОКМОЛ

Дъх мой,

          светлина моя,

                        сърцето ми лети към теб.

                                                          На Джим

ПИСМА

                       ОТ СКАЙ

 Превод от английски

Зорница Лечева

 Сиела

2014

Първа глава 

  Елспет

Урбана, Илинойс, САЩ

5 март 1912 г.

Уважаема Елспет Дън,

 Искрено се надявам да не ме сметнете за твърде самонадеян, но бих искал с това писмо да изразя възхищението си от Вашата книга "Орлово гнездо". Признавам, че не съм страстен почитател на поезията. Много по-типично за мен е да ме видят с един опърпан екземпляр на "Хък Фин" в ръка или пък с някое четиво, в което се разказва за смъртни опасности и бягства. И въпреки това Вашите стихове ме развълнуваха така, както нищо друго не ме е вълнувало досега.

В момента съм в болница и Вашата малка книжка е единствената ми разтуха – несравнимо по-добра и от най-добрата медицинска сестра. Пък била тя и с мустак като на чичо ми Фил. Въпросната сестра също ме развълнува така, както нищо друго не ме е вълнувало досега, но по далеч по-малко затрогващ начин. Дни наред досаждам на лекарите с молби да ме пуснат, тъй като навън ме чакат важни недовършени дела. Миналата седмица разкрасих коня на декана със синя боя и си бях наумил ла се погрижа и за териера му по подобаващ начин. Но откакто Вашата книжка е с мен, вече съм готов да остана тук толкова дълго, колкото решат да ме задържат.