Искрени благодарности на всички читатели, които допринесоха за узряването на моя роман, особено на Брин Грийнуд и Кристин Робъртс. На Илейн Голдън – за последния съвършен ред. На Сю Лейбърн и Луиз Бренън – за четенето, за одобрението и за морските чудовища. На Кейт Лангтън – за непоколебимата вяра. Успях. На "Нанобийнс" – за тяхната освободеност, за смелостта и кифличките със сирене. Откакто съм напуснала Единбург, все се опитвам да пресъздам този кръг на писателска енергия, съпричастност, безразсъдство и задружност. Де да можех.
На Даниел Леверенц – за това, че беше моя критичка, моя клакьорка, моя приятелка. Ти ми помогна да превърна Дейви в герой, който да те накара да се влюбиш. На Ребека Бъръл – за това, че беше до мен. Още не мога да си представя как съм писала книги, преди да те познавам.
На агента ми Кортни Милър-Калахан – за това, че застана зад мен и разпрати ръкописа ми по света с такава убеденост. На издателя ми Дженифър Е. Смит – за това, че видя в думите ми историята, която виждах аз самата, и за това, че ми помогна да я превърна в романа, който трябваше да се получи. Много благодарности на целия екип на "Рандъм Хаус/Балънтайн", и особено на неуморния отдел, ангажиран с авторските права.
На родителите ми и на сестра ми Беки – за това, че винаги са вярвали в мен. Надявам се, че се гордеете с мен. На Елън и Оуен – за търпението и великодушието, когато не се сещам да изпера прането. Обичам ви. На Джим, на Шотландия и още, и още.
Продължавам да се учудвам, че Елспет и Дейви са също толкова реални за другите, колкото и за мен самата. Благодаря на всички вас, които ми помогнахте да им вдъхна живот.
ЗА АВТОРКАТА
Джесика Брокмол прекарва няколко години в Шотландия, където опознава добре предизвикателствата на поддържането на връзка от разстояние. Идеята й за романа се ражда по време на едно дълго пътуване от остров Скай до Единбург. В момента живее в Индиана със съпруга си и двете си деца.
За книгата:
сканиране и разпознаване: Silverkata – 2017г.
обработки: buba – 2017г.
Джесика Брокмол
ПИСМА ОТ СКАЙ
Американска
Първо издание
© Зорнща Лечева, превод от английски
© Дамян Дамянов, художник на корицата
Отговорни редактори:
Наталия Петрова, Мария Найденова
Редактор и коректор: Люба Камарашева
Предпечатна подготовка: Надежда Тошева
© Сиела Норма АД София – 2014
Формат 60/90/16
Печатни коли 17
ISBN 978-954-28-1550-1
Copyright © 2013 by Jessica Brokmole
LETTRES FROM SKAY
1510 София, бул. Владимир Вазов № 9
тел. 029030023
www.ciela.bg e-maiclass="underline" booksales@ciela.net
Печатна база Сиела
Книгите на СИЕЛА могат да бъдат купени от:
Mall of Sofia, бул. Ал. Стамболийски № 101, гр. София
City Center Sofia, бул. Арсеналски № 2, гр. София
Paradise Center, бул. Черни връх № 100, гр. София
Летище София – Терминал 2, гр. София
Ректорат на СУ "Св. Кл. Охридски",гр. София
Фестивален и конгресен център, бул. Сливница № 2, гр. Варна
Mall of Plovdiv, ул. Перущица № 8, гр. Пловдив
Park Mall, бул. Н. Петков № 52, гр. Стара Загора
Mall of Rousse, бул. Липник № 121 Д, гр. Русе
Panorama Mall Pleven, пл. Иван Миндиликов, гр. Плевен
интернет книжарници www.mobilis.bg,www.ciela.com,
както и от всички добри книжарници в страната.
notes
Бележки под линия:
1
Остров Скай – най-големият остров от архипелага Вътрешни Хебриди, разположен край западния бряг на Шотландия. – Б. пр.
2
Малко населено място на североизточния бряг на остров Скай. – Б. пр.
3
Административна област в Шотландия, обхващаща преобладаващо хълмист и слабо урбанизиран регион от Югоизточна Шотландия в близост до столицата Единбург. - Б. пр.
4
Град в областта Бордърс. – Б. пр.
5
Герой от едноименната приказка на Братя Грим. – Б. пр.
6
Град в Северна Франция, свързан с т.нар. Дюнкеркска операция (27 май – 4 юни 1940) по време на Втората световна война. – Б. пр.