Выбрать главу

Н. К. Рерих — директорам Мастер-Института

Объединенных Искусств и Международного Центра Искусств «Corona Mundi»*

1 мая 1923 г. Нью-Йорк

Уважаемые директора,

Настоящим я принимаю предложение Мастер-Института Объединенных Искусств и Международного Центра Искусств «Corona Mundi» предоставить эксклюзивное право на приобретение всех художественных результатов экспедиции, таких как мои картины, рисунки и эскизы, а также те картины, которые будут написаны в дальнейшем.

Цена картин может быть установлена по обоюдному согласию и определена в соответствии с нынешними ценами на мои картины. Картины могут быть приобретены сериями или по отдельности, в зависимости от решения в каждом конкретном случае.

Это предложение принято мною в связи с желанием директоров вышеупомянутых учреждений создать в будущем Музей, где мои картины будут представлены в постоянной экспозиции.

С самыми сердечными пожеланиями директорам,

Искренно Ваш,

Н. Рерих

121

Н. К. Рерих — Л. Хоршу*

6 мая 1923 г. Нью-Йорк

Мистеру Луису Л. Хоршу

Президенту корпорации «Corona Mundi»

Уважаемый мистер Хорш,

4 мая 1923 года я проверил наличие всех моих картин, рисунков, а также эскизов, находящихся в студии Мориса Лихтмана на Риверсайд Драйв, 730. В общей сложности мы обнаружили триста три (303) работы, 165 из них были возвращены по окончании выставочного турне, организованного Чикагским институтом искусств, остальные картины с выставки, проходившей под эгидой «Corona Mundi», а также из моей студии. Я передал м-ру Лихтману атрибуты и описание каждой работы. Реставрация картин с моей выставки в настоящее время завершается и будет закончена в течение двух дней. Картина «Волшебница дождя»[481] стоимостью 1300 долларов полностью испорчена царапинами и водой и не подлежит восстановлению. Таким образом, заключение Института искусств в Детройте в отношении повреждений этой картины подтвердилось.

Прилагаю к письму расписку в получении 920 долларов, выплаченных мне и моим ассистентам за реставрацию картин с выставки. Все рамы в той или иной степени повреждены, но могут быть легко восстановлены. Я затрудняюсь определить стоимость реставрации этих рам, но это мог бы сделать эксперт из страховой компании, с которой был заключен договор по страхованию выставки.

Я очень рад сообщить вам, что убытки, хотя и значительные, в результате реставрации могут быть уменьшены. Мне чрезвычайно жаль, что утрачена картина «Волшебница дождя» — по мнению критиков ведущей газеты Стокгольма она считалась наиболее интересной. Я не знаю, как Вы решите вопрос с владельцем картины мистером Ф. У. Томасом, но в настоящее время в связи с отъездом я больше не могу этим заниматься. Будьте добры, прямо сейчас напишите мистеру Слепцову в Российское посольство в Лондоне, Chesham House, Chesham Place, и спросите его, какие распоряжения он хотел бы сделать в отношении своей картины «Красная гора»[482]. Я рад, что эта картина была очень удачно отреставрирована и что иск за ее повреждения может быть аннулирован.

Искренно Ваш,

Н. Рерих

122

Н. К. Рерих — В. А. Шибаеву

4 июня 1923 г. Париж

Родной Яруя,

Сегодня дошло письмо Ваше. Вчера же я послал депешу Вам, что будем в Вене от 3-го до 10 августа в Hotel Bristol (комната на имя Horch). Там и найдете меня. Перед отъездом на восток мне надо передать Вам все, что не вмещается в письмо. Ведь после этой встречи, вероятно, увидимся в России после всего сужденного. Потому меня и жену мою особенно радует возможность лично дать Вам поручения. К тому времени и русская книга уже будет в наборе, и мы решим, как ее передать Вам, и все пути ее движения. Английская книга известна лишь немногим, но уже знаю случаи ее благого воздействия. В Вене передам Вам еще экземпляры ее.

Сегодня нам возобновлена индийская виза и Вы чуете — чтó чувствуем мы, когда еще эти затворы открываются.

Вероятно, Вы побываете в Вене и на конгрессе[483]? Но понимаете ли все значение указаний, что на конгресс не надо ездить. Ибо теперь Вы едете не на конгресс, а чтобы получить поручение в общей великой работе. Когда будете на конгрессе — приглядитесь к ликам и поймите, сколько там новых и сколько старых духом. Ибо теперь мир делится лишь этим качеством. Очень люблю нежную личность Джинаразадаз’ы, но много ли таких? И потому радуйтесь каждому новому, каждому действующему не песнопением и формулой, но подвигом. Я пошлю Вам статью S. Whitman’а[484] — покажите ее. Даже можете напечатать. Можете себя именовать корреспондентом «Corona Mundi» и «Master Institute» — когда увидимся, я расскажу Вам лично, как полезна Вам может быть эта связь с Америкой. Привезу и Знак. Сейчас мы имеем письма от наших учеников и друзей из Америки, и как ценно сознавать, что в них отражается истинное объединенное сознание и люди трудятся в блестящем (внутренно) подвиге. Одного из них (моего сына по Китаю) Вы увидите.

Пока крепко целуем Вас, всегда духом с Вами.

В Вену приедем из Италии.

Адрес до 15 окт[ября]: N. Roerich, c/o Bankers Trust Company, 5. Place Vendome, Paris.

123

Н. К. Рерих — В. А. Шибаеву[485]

12 июня 1923 г.[Виши]

Дорогой [Яруя],

Если бы Вам удалось привезти в Вену 6–10 икон, старинных, XVI и XVII вв., (без риз), стоимостью до 50 долларов за все, то было бы ладно. Новых икон не надо.

Целую крепко.

124

Н. К. Рерих — В. А. Шибаеву

19 июня 1923 г.[Виши]

Родной Яруя,

Сегодня нам отказано в австрийской визе. Непостижимо, но это так. Все страны хотят меня, но «Австрия» (?) не хочет. Посылаю Вам $20, если поедете в Вену. По указу, нами полученному, посылаю Вам особым заказным пакетом весь текст книги. Вам поручено ее печатать «ближе к России»[486]. Чуете, какое Вам доверие от Учителя? Ведь ошибок не должно быть. Сообщите смету на печатание в Риге (по точному образцу английской книги) — везде, где написано карандашом «воздух», там должна быть пропущена одна строка. Может быть, найдете, что печатать в Вене или в Берлине. Или в Риге. Деньги немедленно Вам вышлю по смете. Бумага книги может быть иная, лучше «Vergé»[487] — она дешевле и культурная. Ничего, если слегка дешевая. За печатание в Берлине 2000 экз[емпляров] с меня просили 160 долларов — это было зимою. Из данных слов «ближе к России» не надо ли понимать «лучше Ригу или Вену»?!

Как мне жаль, что не могу Вас повидать. Теперь будем август в St. Moritz в Энгадине (Suvretta House[488]), но из Вены не доедете, пожалуй. Исполнится, что поедете в Вену не для конгресса, но конгресс захватите.

Книга должна быть готова в октябре, чтобы мы могли несколько экз[емпляров] взять с собою в Индию. Могу сказать, что английская всюду производит глубокое впечатление.

Спешу послать письмо. При смете имейте в виду, что русский текст на 1/3 больше. Размер и шрифт по возможности сохраните. Ведь заповедано о Красоте, потому и книга Учителя должна быть культурна.

Духом с Вами.

[N.Roerich,] c/o Bankers Trust Company, 5. Place Vendome, Paris.

125

Н. К. Рерих — В. А. Шибаеву[489]

26 июня 1923 г. Виши

Родной Яруя,

Как ч´удно, если Вы приедете в Швейцарию. От 5-го авг[уста] и до конца мы будем [в] Suvretta House, St. Moritz, Engadine, Suisse. Не думаете ли проехать через Вену? Я послал Вам $20 на дорогу. Сейчас еще посылаю $20 на иконы. Но не позднее XVI и XVII века (спросите эксперта). Спросите также, чтó можно получать из Риги. С нами будет это время один из американских друзей[490], и Вы можете наладить полезные сношения. Русскую книгу решено печатать в Париже. Все указания о ней получите лично. Держитесь линии латвийского курьера, это так полезно сейчас. Жена моя даже вскрикнула от радости, узнав из письма, что мы все-таки увидим Вас до Индии.