Выбрать главу

Благослови вас Господи! Спасайтесь!

Ваш богомолец Е. Феофан.

288. Новое одобрение составленных акафистов и поощрение к составление молитв с указанием про граммы. Совет относительно неверующего сына

Милость Божия буди с вами!

Получил ваши книжки. Приношу благодарность. Я мимоходом помянул о писании молитв. И если у вас душа лежит больше к акафистам, то и трудитесь над ними. Однако ж попробуйте слагать и молитвы. Тут больше свободы духу. Определенная форма внешняя не стесняет.

Вы спрашиваете: какие молитвы? По поводу всех разнообразных обстоятельствах жизни: и духовной и семейной и гражданской. Дитя родилось, дитя заболело, умерло. Дитя хорошие подает надежды. Вдова, над могилою мужа, - одна или с детьми, после него оставленными. Молитва бедного. Молитва обиженного, теснимого и не находящего исхода. Молитва приходящего в сокрушение после нехорошей жизни. Решающегося работать Господу искушаемого внутри. Врагами невидимыми тревожимого, и подобные. Входите в чувства таких лиц, и сердце скажет вам, что воззвать к Богу!

Вот вам первое, о сыне своем. Супруг ваш возвращается. Добре! Поклон ему. Благослови Господи его с вами мирное пребывание вдали от С.П.Б. суетни.

О сыне же молитесь! Ангела своего просите, чтобы он ангела сына вашего расположил удерживать (на пути веры спасительной). А то и прямое есть влияние души на душу. Только с болезнию сердца молитесь.

Благослови вас Господи!

Ваш доброхот Е. Феофан.

289. Святитель предлагает ознаменовать 900-летний юбилей крещения Руси новым переводом богослужебных книг и указывает неотложную в сем нужду и ожидаемую пользу. Отзыв на добрые вести о сыне

Милость Божия буди с вами!

Нужда была и есть сказать одно слово по случаю предполагаемого юбилея (900-летия крещения Руси) в следующем году, или не его самого, а того, что готовят для ознаменования его. Такой большой юбилей, и что же в ознаменование его готовится? Жизнь св. Владимира и акафист ему с картинками. И то и другое хорошо: только не соответствует великости торжества. Тут надо что-нибудь на всю церковную жизнь влияющее сделать. И есть вещь такого именно свойства, вещь крайне нужная. Разумею - новый, упрощенный уясненный перевод церковных богослужебных книг. Наши богослужебные песнопения все назидательны, глубокомысленны и возвышенны. В них вся наука богословская и все нравоучение христианское и все утешения и все устрашения. Внимающий им может обойтись без всяких других учительных христианских книг. А между тем большая часть из сих песнопений непонятны совсем. А это лишает наши церковные книги плода, который они могли бы производить и не дает им послужить тем целям, для коих они назначены и имеются. Вследствие чего новый перевод книг богослужебных неотложно необходим. Ныне, завтра, надо же к нему приступить, если не хотим нести укора за эту неисправность и быть причиною вреда, который от сего происходит. Одна из причин, склонивших православных к штунде, есть именно непонятность церковных песнопений. Немчура - пастор, заведший штунду, выбрал несколько песнопений и спрашивает православных будто из любопытства, что говорят сии песни? Те отозвались непониманием. Он сказал: сходите, спросите у священника; но и священник не мог указать смысла. Это очень поколебало православных. И тот немчура потом легко уже сбил их с толку. Подобное же нечто рассказывает некто из своих разговоров с молоканами, которые говорили: "что мы там будем делать в вашей церкви? Дьячек бормочет, ничего не разберешь; да хоть бы и разобрали, ничего не поймешь". И вы видите, что ни у молокан, ни у штундистов ни одной церковной песни нет, а все новые, часто с пустым содержанием. От чего? От того, что понятны.

Так вот было бы достойное ознаменование юбилея, если б решили к тому времени положить начало новому переводу богослужебных книг. Положат пусть, теперь же положат перевесть все книги заново; а к юбилею приготовят одну какую книгу, например - Осмигласник - Октоих. Перевесть не на русский, а на славянский язык. Опыты уже деланы были. В "Душеполезном Чтении", несколько служб, так переведенных, уже напечатано. И благоговейно и понятно. Так пусть и всю книгу какую-либо переведут.