Выбрать главу

- Обрызгай его член, это испортит настроение, - кричит другой.

Они направляют свои баллончики на мое барахло. Я чувствую приятное покалывание.

- Ублюдки! Bы сожгли мою дырку, - визжит женщина-полицейский, когда я вгоняю свой, наполненный перцовым баллончиком, член в ее чувствительные, розовые губки.

Я быстро угасаю, черный туман застилает мне глаза. Не думаю, что у меня получится кончить.

- Сделай что-нибудь с его задницей, этот трюк каждый раз срабатывает со мной, - говорит грубый мужской голос.

Дубинка засовывается мне в задницу по самую рукоятку и ударяет в точку "G". Я вою, и цунами спермы вырывается из моего члена и заполняет "киску" полицейской до краев. В глазах темнеет, и меня захлестывает волна посткоитальной эйфории.

- Эй, Энди, я лечу в собачью Шангри-Ла. Присматривай за мной, чувак, и готовь побольше "кисoк".

Темнота становится туманно-серой, и передо мной кружатся лужицы бледного света. Я чувствую себя каким-то парящим. Клубящийся туман рассеивается, и надо мной возвышаются холмы, окрашенные золотым солнечным светом. Я облегченно вздыхаю и закрываю глаза.

- Брюсер, шевели задницей. Я выстроил "киски" в очередь.

Мои глаза распахиваются, и я вознагражден огромной, зубастой улыбкой.

Энди стоит надо мной. Его хвост виляет достаточно быстро, чтобы мы могли улететь.

Перевод: Олег Казакевич

Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915

или на сайте:

"Экстремальное Чтиво"

http://extremereading.ru

Примечания

1

Айоли - это соус из чеснока, соли, оливкового масла, найденный в кухнях Северо-Западного Средиземноморья, из Валенсии в Калабрии. Эти названия означают "чеснок и масло" на каталонском/валенсийском и провансальском языках. Он встречается в кухнях средиземноморских побережий Испании (Валенсийское сообщество, Каталония, Балеарские острова, Мурсия и восточная Андалусия), Франции (Прованс) и Италии (Сицилия и Калабрия).

2

Бишон-фризе (фр. Bichon à poil frisé) - французская маленькая порода собак из группы бишонов (болонок). Отличается кучерявой, густой, длинной и шелковистой шерстью, только белого цвета, бежевые или рыжеватые (ржавые) пятна допускаются только у щенков. B переводе с французского название породы переводится как "кучерявая болонка".

3

около 54.5 кг.

4

Метеори́зм - избыточное скопление газов в кишечнике. Проявляется вздутием живота, возможно обильное («взрывное») выделение большого количества пищеварительных газов.

5

около 2.54 см.

6

около 25.5 см.

7

Bovril - торговая марка густой и соленой пасты с мясным экстрактом, аналогичной дрожжевому экстракту, разработанной в 1870-е автор: Джон Лоусон Джонстон. Он продается в необычных банках с луковицами, а также в кубиках и гранулах. Из него можно приготовить напиток, разбавив его горячей водой. Его можно использовать как приправу для супов, бульонов, тушеных блюд или каш, или как намаз, особенно для тостов, аналогично мармиту и вегемиту.

8

интимная стрижка.

9

Ши-тцу́ (собака-лев, собачка-хризантема) - одна из древнейших пород собак. В русском языке встречаются также названия ши-тсу, шитцу. Корни ши-тцу происходят из Китая. До 1920-х годов собачки породы ши-тцу были запретными собачками двора китайского императора. Ошибочно считать, что название породы с китайского языка переводится как «львёнок». Более правильный перевод «собачка-красавица».