Выбрать главу

Тонка шия Ісріун затріпотіла, коли міністерка нервово ковтнула слину.

— Якщо ти мене вб’єш, буде війна.

— О так, війна буде. Мати Ворон уже розгортає свої крила, дівчинко, — Ґром-ґіль-Ґорм поволі здійняв кинджал, якого викувала Рін, і очі Ісріун прикипіли до блискучого вістря. — Її пір’я — це мечі. Чуєш, як вони дзвенять? — його обличчя розтягнулося в усмішці. — Але мені немає потреби вбивати тебе, — він відкинув ножа, і той ковзнув по траві до Шпички, яка блювала, стоячи рачки. — Урешті-решт, навіщо вбивати те, що можна продати, чи не так, мати Скер?

На обличчі колишньої — а тепер уже й нинішньої — Ґормової міністерки з’явилася посмішка, холодна, як зимове море.

— Заберіть цю змію і надіньте на неї нашийника.

— Ви за це заплатите! — заверещала Ісріун, дико водячи очима. — Вам це так не минеться!

Але Ґормові воїни вже волочили її вгору східним узгір’ям.

Мечолам обернувся до ґеттландців. Із пальців пораненої руки на землю скрапувала кров.

— Твоя пропозиція укласти союз іще чинна, Лайтлін?

— Коли Ванстерландія і Ґеттландія об’єднаються, для нас не буде нічого неможливого, — вигукнула у відповідь Золота королева.

— Тоді я згоден.

Вражене зітхання прокотилося над долиною, мовби доти всі тамували віддих і раптом випустили повітря з легень.

Бранд випручався з ослаблої Рульфової хватки й кинувся на бойовище.

— Шпичко!

Голос відлунням долинав до неї звідкілясь іздалеку, мовби з протилежного кінця довгого й темного тунелю. Брандів голос. О боги, яка ж вона рада була його чути!

— Із тобою все гаразд?

Сильні руки підтримали її за плече.

— Я впала в гординю, — прохрипіла вона.

У горлі дерло, у роті пекло. Шпичка спробувала звестися на коліна, але була надто квола. У голові запаморочилося, і вона мало не впала, але Бранд підхопив її.

— Але ти лишилася жива.

— Мабуть, — прошепотіла вона, непомалу здивована, коли з яскравої імли повільно випливло Брандове обличчя. О боги, яка ж вона рада була його бачити!

— Мені цього досить.

Він поклав її руку собі на плечі й обережно допоміг підвестися на ноги. Шпичка застогнала. Самотужки вона б не змогла пройти і кроку, але Бранд був дужий. Він не дозволить їй упасти.

— Понести тебе на руках?

— Хороша думка, — Шпичка глянула на узгір’я перед ними, де зібралися ґеттландські воїни, і скривилася. — Але я краще сама. Чому він не вбив мене?

— Мати Ісріун змінила його думку.

Перш ніж вони попленталися схилом до табору, Шпичка озирнулася назад. Посеред бойовища стояв Ґром-ґіль-Ґорм, закривавлений, але так і не переможений. Мати Скер з голкою і ниткою вже поралася біля його пораненої щитової руки. Мечовою він стискав руку королеві Лайтлін, скріплюючи союз між Ґеттландією і Ванстерландією. Закляті вороги стали друзями. Принаймні поки що.

Біля них, склавши руки на грудях, стояв і всміхався отець Ярві.

Хоча всі молилися до Матері Війни, цього дня, як видавалося, головував Батько Мир.

У СВІТЛІ

Бранд іще кілька разів дзвінко вдарив молотом по заготовці й запхав її назад у жариво, здійнявши сніп іскор.

Рін несхвально поклацала язиком.

— Що таке «ніжний дотик» тобі не відомо, правда?

— Для ніжних дотиків тут ти, — Бранд широко всміхнувся до неї. — Я ж потрібен, щоб ти почувалася особливою.

Але сестра дивилася повз нього, на двері.

— У тебе гість.

— Отче Ярві, яка честь, — Бранд відклав молот і передпліччям обтер чоло. — Ти прийшов придбати собі меча?

— Міністр має стояти на боці Батька Мира, — промовив Ярві, заходячи до кузні.

— Але доброму міністру варто знатися і з Матір’ю Війною, — зауважила Рін.

— Мудрі слова. Особливо в нинішні часи.

Бранд важко ковтнув.

— Отже, буде війна?

— Верховному королю потрібен час, щоб зібрати військо. Але так, думаю, війна буде. А втім, війна для того, хто кує мечі, — це можливість добре заробити.

Рін, звівши брови, глянула на Бранда.

— Гадаю, ми б згодилися на бідніше життя, але в мирі. Добре, що хоч король Утіль, як я чула, одужує.

— Сили швидко повертаються до нього, — підтвердив Ярві. — Невдовзі він уже знову мордуватиме своїх воїнів, вправляючись у володінні мечем, викуваним із твоєї доброї сталі.