Название: «Плакса»
Автор: Моника Джеймс, Мишель Ланкастер
Серия: Месть сладка #1
(одни герои)
Переводчик: Naila S.
Редактор: Екатерина Б.
Вычитка: Екатерина Л.
Обложка: Татьяна С.
Переведено для группы: https://vk.com/bookhours https://t.me/bookhours_world
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
«ПЛАКСА» — это МРАЧНЫЙ РОМАН, содержащий зрелые темы, которые могут вызывать у некоторых читателей неприятные ощущения. Книга содержит жестокое насилие, изнасилование, убийство, смерть от несчастного случая, покушение на жизнь, нецензурную лексику, употребление наркотиков, воровство, преступную деятельность, пироманию, кровопролитие, и некоторые мрачные и тревожные сцены. Мы никоим образом не восхваляем ситуации или обстоятельства, описанные в этой книге.
В книге отсутствует жестокое обращение к животным.
Эта запутанная история не предназначена для слабонервных. Так что, если ты в деле… следуй за нами в кроличью нору, малыш.
ПРИМЕЧАНИЕ от МИШЕЛЬ:
Прежде всего, посвящаю эту книгу своему соавтору, Монике Джеймс, поскольку без нее я бы пропала. Книга была написана под впечатлением от нашего разговора касательно сексуального насилия, которому я подверглась в старших классах.
Исходящие от всего сердца выраженные чувства и слова, впоследствии превратились в безумную вымышленную историю с элементами приятной мести. Персонаж Моники — Рэв — навеки останется предметом моих воздыханий: он живет и дышит в моем сердце и сознании.
Я благодарна за то, что отправилась в это путешествие вместе с Моникой; жду не дождусь начать вторую книгу.
Для всех, кто подвергся сексуальному насилию: я с вами, поддерживаю вас с силой и состраданием. Вы не одиноки.
Надеюсь, что вам придется по душе эта небольшая мрачная история так же, как и мне понравилось ее писать.
С любовью,
Мишель хохо
ПРИМЕЧАНИЕ от МОНИКИ:
И безо всяких слов ясно: эта книга посвящена моей подельнице, моей родственной душе, любви всей моей долбанной жизни — Мишель.
Для нас обеих эта книга была непроста. Однако она помогла нам исцелиться — помогла нам выбраться из тьмы, грозящей уволочь нас на дно. И я так счастлива, что разделила эту сумасшедшую поездку с Мишель. Этот год стал для меня всемерным испытанием, и Мишель на протяжении всего времени поддерживала меня.
Ну, мои маленькие чудовища… добро пожаловать в наш восхитительно темный мир.
М. Дж хо
ПРОЛОГ
ПОСЛЕ
В силе удара по голове есть нечто такое, что дает понять: ты — человек. Кровь, шумящая в ушах, пульсируя в унисон с биением сердца. Кругом все звучит так, словно ты находишься под водой. Как будто вода в голове плещется, перестраивая синапсы.
Той ночью я переродилась.
В грязи, в траве, среди вонючих парней, пахнущих дешевым лосьоном после бритья и мокрыми членами. Их голоса слегка срывались, и они ликовали, подстрекая друг друга, как будто бы это был домашний матч.
«Трахай ее жестче».
«Крепко ее держи».
Слова, отголосок которых навечно осядет в глубоких уголках моего сознания.
В ту ночь меня за руки тащили по футбольному полю, словно я недостаточно легковесна.
Прожекторы слепили мои глаза, отчего у меня слезились глаза, а голова моя в какое-то мгновение ударилась о край трибун. У меня до сих пор шрам на коже головы.
Боевые ранения.
Мне казалось, что Бог убережет меня и просто позволит мне вырубиться. Родители внушали мне, что Бог — Спаситель наш и Отец Небесный. Но жизнь — штука жестокая, и инстинкты самосохранения оставили меня в сознании, чтобы я наблюдала и стала свидетельницей каждой минуты.
Понимали ли они, что той ночью породили чудовище во время использования моего тела в качестве развлечения? Оскверняя меня, пока моя голая задница осыпала поцелуями ночное небо1.
Я сломала ногти, впиваясь пальцами в грязь, пытаясь вырыть себе могилу.
Они разорвали на мне одежду и воспользовались мной, как игрушкой для ебли ради собственной забавы. Заключалась ли в произошедшем власть, похоть или месть? Я никогда не узнаю, и мне плевать.