— Я не знал, что ты на короткой ноге с окружным прокурором, — язвительно замечаю, кривя губы с отвращением. — Хотя не знал многого другого... например, того, что он мой чертов отец!
Карсон вздыхает. Явно пропустил эту новостью. Встречаюсь с ним взглядом в зеркале и знаю, что война началась.
— Рэв, умоляю, не причиняй ему вреда. Он твой брат.
— Я знаю, кто он такой, Джун. Не нужно, чтобы ты напоминала. Не совсем понимаю, почему тебя волнует его безопасность.
Тишина...
Ни к чему хорошему она не приводит.
— Потому что... потому что у тебя есть старший брат... Карсон. Я его м-мать. Вы оба мои сыновья.
Резко нажимаю на тормоза, останавливаясь посреди дороги. Что, блядь, она только что сказала?
— Ты что, обдолбанная? — вопрошаю, и впервые в жизни я надеюсь, что она обдолбанной.
— Нет. Ни разу в жизни не была трезвой как стеклышко.
Оборжаться можно, но я бы хотел сейчас быть под кайфом.
— Когда твой отец ушел, он взял с собой Карсона. Я умоляла его оставить вас обоих, но он всегда благоволил Карсона.
— Ты пиздишь. Как это возможно? Мы в одном классе!
— Нет, не вру. Именно поэтому я не хотела рассказывать об этом. И это причина, по которой я... спятила. Уолтер не только забрал моего первенца, но и забрал сердце и рассудок. Вы в одном классе, потому что Карсону пришлось остаться на второй год. Его проблемы с поведением стали слишком серьезными.
Вспоминаю все те моменты, когда Джун сидела перед окном, рассеянно глядя в него. Всегда думал, что она ждет отца, а теперь знаю, что она ждала возвращения Карсона.
Этого не может быть.
Этот дебил не может быть моим родным братом.
Карсон смотрит на меня, ибо не слышит, что говорит Джун, но он может прочитать мое выражение лица. Мы из одного и того же чертового теста.
— Пожалуйста, не трогай его. Сделай это не только ради отца, но и ради меня. Если ты убьешь его, я не выживу. Молю.
И этот день становится только лучше.
Перевожу взгляд на Дарси и вздыхаю. Капец как подвожу ее. Я сделаю то, о чем просит Джун... но это не значит, что не собираюсь избить Карсона до полусмерти за то, что он сделал.
Я вешаю трубку, услышав достаточно.
Глубоко вздохнув, продолжаю движение, в голове крутятся миллион мыслей.
Всю свою жизнь я просто хотел узнать, кто я такой, но теперь, когда я раскрыл семейные секреты, хотел бы остаться в неведении.
Когда мы прибываем на семейную ферму Черпака, глушу двигатель и отстегиваю наручники Дарси. В тот момент, когда она освобождается, она отвисает мне пощечину.
Я ожидал худшего. Кажется, я собираю травмы вроде какого-то чудака, собирающего ложки.
Карсон, однако, не получает такого же обращения. Он остается в наручниках.
Когда я выхожу из машины, Дарси выскакивает и встает передо мной, требуя объяснений.
— Я думал, мы команда? Поговори со мной!
Вести разговоры — последнее, что я хочу сейчас делать.
— Рэв! Не смей отстраняться от меня. Это конец, верно?
Обхватив ее за щеки, приближаю ее личико своему носу, вдыхая ее запах. Хочу поглотить ее целиком.
— Нет, моя петардочка, это только начало. Уолтер — мой отец. Он наш отец. И Джун... она тоже мать Карсона.
ДВАДЦАТЬ ДВА
БЕЗУМИЮ НЕ ПОМЕШАЕТ КОМПАШКА
Не получается до конца вкурить сказанное.
Рэв треплет словечки, звучащие как эхо подводное, в то время как мой мозг силится заглушить их.
Рэв не позволит принять меры против Карсона за устроенный им ад. Это из-за него я сломлена, из-за него мне будет некомфортно во время прикосновения другого мужчины, из-за него я презираю себя, и каждый раз, когда вспоминаю об их проделке, в памяти всплывает лишь его лживая мина.
Он наблюдал за происходящим и ничего не предпринял.
Подошел ко мне, притворяясь, что защитит, после того как приказал своим шестеркам изувечить каждую клеточку в моем теле.
Карсон — самый мерзкий тип на всем белом свете, и мне хочется, чтобы он заплатил за каждую моего страдания.
Какая отрада, что он отстрелил блейкову башку. Жаль только, что сам не застрелился. Может, сыграть с ним в русскую рулетку и понаблюдать, как он слезно умоляет остановиться? Прям как я в ту ночь.
Как он и Рэв могут иметь одну и ту же родословную? Становится как-то не по себе, чувствую, как желчь подступает к горлу.
— С хуя ли, Рэв? Ну уж нет. Нет, этого не может быть! — кричу сквозь рыдания, и на крыльце загорается свет.
— Это ты, Гарольд? — окликает тоненький голосок, принадлежащий бабушке Черпака.