- Нет, - ответила женщина, сжав ладошки, чтобы унять желание, которое с такой силой накатилось на нее, что она еле себя сдерживала, чтобы не наброситься на любовника. - Тебя мне всегда мало. Находясь рядом с тобою - мне хочется еще и еще. Твой лакомый кусочек я готова лизать и сосать постоянно. Ох, я глупышка! Не кусочек, а … Я даже не знаю, как назвать твоего гиганта. В моем лексиконе даже нет нужного слова, каким можно было бы назвать твое сокровище.
- Развратная и похотливая сука! – с отвращением выплюнул Ричард любовнице. - Ты любишь мой член больше, чем меня самого!
- Как ты можешь такое говорить, любимый?! – обиделась женщина.
- Могу. Ты ведь даже не помнишь цвет моих глаз, любимая.
- Что ты за глупость говоришь. Они у тебя черные, как и волосы.
- Тогда, как ты не заметила, что на этом портрете не я?
Маркиза молниеносно вперила свои глаза в маленькую картинку, внимательно рассматривая ее.
- Но как не ты, Ричи. Это ты!
- Это маленькая копия той самой картины, что висит в семейной галерее Эштонов.
- Ну, ведь правду ты. Как не ты?
- А цвет глаз ты заметила? А их выражение?
- Они что синие? – удивилась страшно маркиза, наконец-то заметив то, о чем ей твердил герцог.
- Да, они синие.
- Но у тебя ведь черные, - женщина переводила удивленный взгляд с картинки на мужчину, сидящего сейчас перед нею, пытаясь уловить различия между живой и писаной копиями.
- София, на картинке – мой покойный дед. Разница между нами только в цвете глаз и их выражение.
- Да, оно у него нежное, полное радости и счастья. Так как у тебя глаза …
- Какие? – спросил герцог, внимательно вглядываясь в лицо любовницы. - Пустые, злобные, лишенные всякой радости и счастья? Да?
- Когда-то давно я помню, что и у тебя были такие глаза. Они светились жизнью.
- Это было …. – начал мужчина, но страшная боль в сердце заставила его остановиться. Ему стало трудно дышать, из-за чего он начал задыхаться, поэтому ослабил шейный платок, затянутый вокруг шеи.
- Это было до того, как ты связался с той девкой, - продолжила вместо него София, - что сделала тебя самым несчастным человеком на земле. Она выпила из тебя все жизненные силы, сделав тебя жестоким, мрачным и порочным, словно демон. Хотя ты мне таким еще больше нравишься. Ты сейчас как необузданный мустанг, на котором ездить верхом одно удовольствие!
- Не смей называть ее девкой! – зарычал герцог, оскалившись на бедняжку словно, дикий, взбесившийся волк. - Кети самая замечательная и нежная девушка, которую я когда-либо знал. Она сделала меня самым счастливым мужчиной на свете!
- И почему эта замечательная и нежная девка сейчас не с тобою?! А?! Если бы она была хоть сколечко таковой хорошей и доброй, каковой ты ее описываешь, она бы не сделала того, что сделала.
- Хватит! Не смей даже заикаться о ней! Ты ничего не знаешь об этом. Не суй своего носа, куда тебя не просят. Радуйся тому, что благодаря ей ты сейчас находишься на ее месте. А будешь болтать языком, я быстренько это исправлю. К счастью желающих быть на твоем месте, ох, как много! Так что будь умницей и помалкивай! А иначе я быстро найду тебе замену, которая будет меня удовлетворять и помалкивать! – Герцог Эштон выхватил из рук шокированной женщины портрет его покойного деда и спрятал его в сюртук. - Этой картинкой я хотел тебе довести ложность твоих суждений о том, что моя бабка когда-либо изменяла моему деду. Мы с ним полная копия, не считая цвет глаз. Так что выбрось это из своей порочной головки, в которой хранятся только такие гнусные и испорченные мысли и суждения. Вы согласны, маркиза Ботем?
- Да, согласна, ваша светлость, - кивнув послушно головой, быстренько согласилась женщина, поняв, что еще одно необдуманное слово, и она окажется снаружи кареты, на морозе и на обочине не только глухой дороги, но и жизни.
А тем временем, как маркиза обдумывала сложившуюся ситуацию, герцог Эштон попросил кучера остановить карету, чтобы иметь возможность полюбоваться открывшимся зрелищем и чтобы охладить накал страстей, что кипел внутри не только экипажа, но и его самого.
Замок Стонгейвен находился в Абердиншире, на северном востоке Шотландии в дождевой тени Грампианских гор. Эта область граничила с округами Ангус, Морей и Хайленд. Местные жители деревни стали звать это место не иначе, как именем нынешнего владельца – Бертольдшир, который получил эти владения в подарок от «любимого» брата, герцога Эштона. Прежде здесь хозяином был лорд Бьюкен, который скончался, так и не оставив наследника. Поэтому эти земли были дарованы Эштонам самим королем Англии в качестве благодарности за военную службу два века назад. Все это время Стонгейвен пустовал, медленно разваливаясь на глазах деревенских жителей. Но с приездом сюда виконта Крекстона дела замка пошли вверх. Новый лорд оказался хорошим и умелым хозяином. Он купил несколько отар овец и занялся овцеводством, продажей шерсти и мяса. На этом деле он сколотил солидную сумму денег, которую потратил на возобновление былой славы замка Стонгейвен, который теперь жители стали именовать не иначе, как Бертольдшир, в его честь.