Выбрать главу

Пока миссис Стокми с разинутым ртом пыталась понять шутила ли девочка или говорила серьезно, то виновница их дискуссии выплыла из кареты незамеченной.

- Браво, Анет, ты превзошла себя сегодня! – услышала она капризный голос, принадлежавший точно ее старшей внучке, которую так хорошо описала ее младшая сестра. – Твой остроумный юмор столь прелестный, что ему нет равных. Умеешь ты начинать знакомства с новыми знакомыми.

Бабушка девочек разинула свой рот от удивления. Пред нею стояла ее полная копия, когда той было столько же лет, как сейчас ее внучке. Пока младшая сестра пошла внешностью в мужскую линию Стокми, - была такой же невзрачной, как братья Генри и Гаврилий, - то старшая сестра унаследовала черты их матери Авроры, которая в молодости слыла красавицей.

Чувства зависти пронзили миссис Стокми. Еще никогда она такого не чувствовала. Ей было больно смотреть на юную, полную энергии и сил девушку, в то время, когда она уже таковой не являлась. Девичья кожа была белоснежной и излучала свежесть и молодость, лицо не имело не единого изъяна, в то время как у Авроры кожа выглядела уставшей и тусклой, а вокруг глаз и носа виднелись глубокие морщинки, выдававшие ее настоящий возраст. Хотя миссис Стокми и выглядела на десять, а то и пятнадцать лет моложе, и все матроны ее возраста завидовали ее внешности, но по сравнению с этой юной особой Аврора чувствовала себя старухой, бабушкой, каковой она ей и являлась на самом деле.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Боже мой, матушка, как такое возможно! – воскликнул отец Гаврилий, выйдя из дома в эту секунду. – Девочка – полная ваша копия, когда вы были в ее возрасте. Столь изумительное создание, что глаз не оторвать от ее прелестного личика! Помню, у нас где-то хранится ваш портрет, написанный на ваше восемнадцатилетие.

38

Девушка разинула свой прелестный ротик от удивления, с любопытством изучая свою бабушку, пытаясь найти сходства между ними.

- Дядя Гаврилий, будет очень интересно взглянуть одним глазом на этот портрет, - молвила та, сделав книксен перед родственником.

- Но Шарлотте должно быть уже двадцать, если я не ошибаюсь, - молвила Аврора, будто намекая, что за те два года она должно быть уж слишком постарела и сделалась менее красивой, чем она, ее непревзойденная родственница в годы своей молодости. - Верно?

- Да, я на два года старше, чем вы были тогда, - девушка безошибочно поняла чувства миссис Стокми, поэтому чтобы как можно сильнее ранить чувства столь тонкой натуры, каковой та была, преднамеренно добавила слово, которое должно было подчеркнуть настоящий возраст женщины, - бабушка.

Однако почему-то Авроре показалось, что на губах ее внучки застыло слово «старуха», а «бабушка» она вымолвила ради приличия. Правда, даже оно было вымолвлено таким образом, что та с легкостью поняла плохо замаскированный намек. Внутри женщины разгоралось страшное чувство обиды, вместе с ненавистью, в дополнении к ним рвалась наружу и зависть.

Шарлотта мило чирикала с дядюшкой, пока Аврора молча стояла рядом, словно каменный истукан, продолжая наблюдать за внучкой, подмечая все новые красивые стороны девушки, которые страшно ее бесили.

Старшая дочка барона Нильдерстоун была тоненькой, как тростинка, изящной, как куколка, волосы, уложенные в модную прическу, переливались и сияли на солнце. На нее было приятно смотреть, на нее хотелось смотреть. Ею хотелось любоваться и восхищаться. Она была похожа на ангела с золотыми волосами, посланного на эту грешную землю, чтобы подарить людям свет и счастье. Но как только девушка открывала рот, сразу кидался в глаза тот факт, что ангел был слегка капризный и избалованный, знающий о своей неземной красоте, и умело использующий это оружие для собственных целей.

- Я так и знала, что меня здесь полюбят с первого взгляда, - голос девушки звучал, как сладкая услада даже для столь стойких ушей, принадлежащих святому лицу, а улыбка казалась столь чарующей, что не ответить на нее было страшным «восьмым» смертным грехом. - Так случается всегда, куда бы я ни шла.

- Да, в тебе сложно не влюбиться, моя милая племянница, - согласился отец Гаврилий, мило улыбнувшись девушке, что он делал крайне редко. Это умение манипулировать людьми, даже самыми устойчивыми и с крепкими моральными устоями, сразу заметила Аврора, что еще сильнее настроило женщину против собственной внучки. – Ты, наверное, разбила немало мужских сердец, когда покинула Лондон в преддверии нового сезона. Много джентльменов рассчитывало сделать тебе предложение, а ты так легко упорхнула у них с-под носа.