Выбрать главу

- У судьбы превратное чувство юмора, ваша светлость, - единственное, что сумела из себя выдавить женщина, усаживаясь на софу.

- О чем это вы? – удивился странному поведению жены и племянника виконт Крекстон. - Вы знакомы? Кроме того, ты так обращаешься к бедной девочке, дорогой племяннице моей Марджи, словно много наслышан о ней.

- Наслышан не то слова, дядя, - Ричард хмыкнул, улыбаясь саркастической улыбкой. - Лучше говорить – знаком. И не просто знаком, а очень близко знаком. Да так близко, что от нашей с нею близости у нас имеется ….

- О Боже! – Бертольд догадался, о чем намекал его племянник. - Роберт – твой сын!? – Это его поразило. - Ну, конечно! Как я раньше сам не догадался! Вы с ним одно лицо! Нет, конечно, я сразу заметил его сходство с тобою. Только тогда я не мог и представить, что ты приложил руку к его рождению, потому что, зная твой вкус, никогда бы не поверил, что тебя прельстила столь невзрачная серая мышка, каковой является бедная девочка. Ой, какой я болван! Уместнее в этом случае сказать – не руку, а то, что приносит столько удовольствия….

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Бертольд! Что за манеры?! – Виконтесса Крекстон была поражена поведением мужа. – Мало того, что ты так некрасиво выразился о моей любимой племяннице, так ты еще позволяешь себе такие пошлые высказывания в воспитанном обществе.

- Я имею в виду - ту часть тела, что очень надежно скрыта от столь воспитанного общества, среди которого даже упоминать ее нельзя вслух.

- Какая вульгарщина звучит из твоих уст, любимый?! Не думала, что тебе приемлема такая небрежность и пошлость в обращении и манерах.

- Милая, разве тебя не шокирует правда, только что открывшаяся? Тебя только шокируют мои вульгарные слова. Мне казалось, что ты должна была бы сейчас сокрушаться над тем, что Роберт оказался не родным сыном отца Гаврилия.

- Что за глупости ты говоришь, милый? Как Роберт не родной сын мистера Стокми? А чей он сын? – Виконтесса Крекстон была в недоумении.

- Ты плохо следила за нашим разговором, любимая.

- Роберт, мой сын, миледи, - вставил Ричард, устав от этой нелепой неразберихи.

- Что? Как? Вы и Кетрин! Когда вы успели?! – Женщина была шокирована. С открытым ртом и широко открытыми глазами, она минуту молчала, пытаясь понять страшную правду.

- Милый, ты не хочешь меня представить твоей тетушке? – мило зачирикала маркиза Ботем, вплывая в гостиную, и бесцеремонно, вальяжно повиснув на локте у своего любовника.

Приход любовницы Ричарда прервал эту нелепую ситуацию.

- Что эта леди делает в этом доме… – спросила Марджи своего мужа, который застыл на полушаге к госте, начав догадываться, чем вызвано ее недовольство. – … без какого-либо сопровождения? Это неподобающее поведение для столь приличной сударыни, каковой я вас считала, дорогая маркиза Ботем. Вы порочите честное имя вашего покойного мужа, а также навлекаете страшный позор на себя и на мой дом, в котором вам оказали честь. Когда мне дворецкий сообщил, что его светлость привез с собою даму без компаньонки или другого чьего-то сопровождения – я сочла, что у Бредбери совсем плохо со зрением стало. Бедняга! А оказывается, он был прав.

- Не стоит так принимать близко к сердцу эту ситуацию. Меня сопровождает сам герцог Эштон, милая виконтесса Крекстон, - К тому же, кто в таком захолустье обратит внимание на эту маленькое опущение? Кроме того я уважаемая, взрослая леди, вдова. Я могу себе позволить путешествовать без какого-либо сопровождение со стороны родственниц или компаньонок. Нужно идти в ногу с цивилизацией и с новыми смелыми веяниями. Хватит потворствовать тем старым матронам, которые считают грехом даже невинный флирт. Нынче иные моральные устои!

С последним высказыванием маркиза Ботем была выставлена за порог замка Бертольдшир нынешней хозяйкой, виконтессой Крекстон до тех пор, пока та не найдет себе компаньонку.

- И где мне найти компаньонку в этой глуши, Ричард?! – вопила София, переступая порог того же постоялого двора, в котором они с герцогом не так давно останавливались, чтобы переждать вьюгу. – Милый, ты ведь меня не бросишь здесь одну? Ты поселишься вместе со мною, правда? – спрашивала женщина, повиснув у мужчины на груди.