Выбрать главу

— Поставь меня на землю, — сквозь зубы процедила герцогиня и тут же добавила, но намного мягче: — Пожалуйста.

— Как скажешь, дорогая. — Он сразу же сделал так, как она просила, да ещё и юбки оправил.

— Ваша Светлость. — Мирта без тени улыбки на лице поклонилась сначала герцогу, а затем своей госпоже: — Ваша Светлость.

— Я Ариана, -— буркнула та.

Горничная глянула на тринадцатого мужа госпожи, дождалась, когда тот одобрительно кивнёт, и повторила поклоны:

— Ваша Светлость. Леди Ариана. Ваша карета готова.

Для герцога граф и графиня Мунстоун всё же сделали исключение и вышли проводить его и младшую дочь. Остальные же члены семьи воздержались, наверняка во многом благодаря налёту «тёмной магии». А вдруг проклянёт!

— Ваше Сиятельство! — Герцог неглубоко поклонился обоим родителям.

— Ваша Светлость! — Те ответили ему тем же, разве что поклоны вышли чуть ниже и старательнее.

Послышался стук копыт и тихий скрип колёс. Герцог и графиня повернулись на звук.

И пока Эрик отвлёкся на карету, граф вопросительно поднял брови, уставившись на дочь. Та отрицательно покачала головой и скривилась, но успела подарить отцу ободрительную улыбку, мол, сдаваться не собираюсь.

В свете одинокого фонаря четвёрка чёрных лошадей выглядела поистине зловещей, а кучер, сидящий на козлах и готовый стегануть хлыстом любого, кто посмеет приблизиться, вообще походил на разбойника с большой дороги. За плащом, широкополой шляпой и шарфом, скрывающим половину лица, невозможно было понять, кто именно перед вами. Да и карета своим громадным размером тоже внушала некий ужас. Если бы не фамильный герб на двери, то можно было бы подумать, что это демоны явились с помпой за грешной душой.

Граф и графиня Мунстоун старались не смотреть в сторону мрачного транспорта, готового увезти их дочь в неизвестность. Зато сама герцогиня пришла в полнейший восторг.

— Какие милые! — восхитилась она, совершенно позабыв, что дуется на мужа. —Можно их погладить? — Впрочем, позволения она дожидаться не стала и, шурша юбками, подошла к лошадям, ничуть не уступающими ни в росте, ни в стати Грэю.

— Ариана! — воскликнул граф, когда дочь протянула руку, чтобы дотронуться до ближайшего к ней коня. Однако тот, вместо того чтобы отпрянуть или укусить, наоборот, ткнулся в маленькую ладошку, будто прося ласки. И, конечно же, получил, как и остальные три чёрных монстра.

Эрик стоял в сторонке и внимательно наблюдал за действиями супруги, молча дивясь тому, как ей удаётся так непринуждённо найти подход к огромным животным. А те, словно котята, тянулись к ней, ласкались и вообще всячески выражали удовольствие.

— Какие милые! — повторила Ариана и подарила мужу полный восторга взгляд. —Они чудесны!

— У меня много лошадей, — сообщил герцог. - Тебе понравятся.

— Правда? — обрадовалась наивная душа и тут же вспомнила, что до родового гнезда Стэльенов, герцогов Айронкрафт, доезжать она не намеревалась. - А, да, хорошо.

Вместе с вечерней прохладой объявились и комары, с радостью облепив, по-видимому, вкусную графиню. Ей до жути хотелось прихлопнуть мелких гадёнышей, но при высокородном зяте она не могла себе позволить вести себя как простолюдинка, а потому с мученическим выражением на холёном лице терпела кровососов, а те, почувствовав полную безнаказанность, с удвоенным рвением впились своими хоботками в податливую плоть леди Люсинды. Ни Мирту, ни графа, ни молодожёнов кровопийцы не трогали.

— Ариана, — изо всех сил пытаясь не выдать нетерпение, обратилась к дочери графиня. — Вам пора ехать, скоро совсем стемнеет.

— Да, Вы правы! — согласился Эрик и подал супруге руку, на которую та посмотрела с опаской, но приняла. — Благодарю Вас за прекрасную подготовку к свадьбе.

Обычно в подобных случаях следовало пригласить родителей невесты нанести ответный визит, но предложение от герцога не последовало, но никто и не настаивал.

— Завтра вернусь! — беззвучно, одними лишь губами произнесла Ариана, глядя на подругу, и та еле заметно кивнула.

Герцог помог супруге забраться в карету, а заодно и нащупать удобную скамью, обшитую бархатом, под которым уложили что-то мягкое. Ни о каких свечах и речи быть не могло — пожара ещё не хватало, поэтому по ночам в каретах путешествовали в полной темноте. Однако к немалому удивлению Арианы, как только они выехали за границы имения, вдруг загорелся неяркий свет. Его источник отыскался прямо над их головами.

— Как это? — ахнула герцогиня. - Что это?

Весь потолок оказался усыпанным драгоценными камнями, переливающимися благородным блеском, которого вполне хватало, чтобы осветить карету изнутри.