Выбрать главу

- Дитя мое, это страшный грех - прелюбодеяние! - сказал однажды отец Гаврилий, встретив девушку в саду одну. - Ты знаешь, что случаеться с грешниками, совершившими этот грех?

- Нет, святой отец, - ответила Кетрин.

- Они попадают в ад, дочь моя! - устрашающе ответил священник. - Ты хочешь, чтобы твоя душа вечно горела в аду?

- Нет, конечно, отец Гаврилий, - испугалась девушка.

- Тогда как ты могла вступить в плотские отношения с герцогом до свадьбы, дитя мое?

- Это случилось не по моей собственной воле, - тихо и неуверенно призналась Кетрин, опустив глаза вниз.

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

98

 

- Тогда грех лежит на его светлости. И он должен искупить свою вину, если не хочет попасть в ад после смерти. А за правилами приличия он должен на вас жениться или вы попадете в ад вместе с ним при том еще в нашем мире. Вы же знаете, как живеться трудно падшей женщине, которой вас будут считать, если вы не выйдете за того, кто вас обесчестил. Вас никто больше не позовет замуж, дитя мое. А вы столь прекрасны, что куда бы вы не отправились, всегда найдуться мужчины, которые будут пытаться вами обладать. Тогда из падшей женщины вы превратитесь в уличную девку или куртизанку, любовницу богатого господина. Вы такого будущего себе желаете, дочь моя?

- Нет, святой отец.

- Помните, дитя мое, что вы можете всегда укрыться под крылом церкви. Мой приход находиться далеко от Лондона, далеко от разврата и грехов, в маленькой деревне, где жители строго соблюдают все настонавления нашего Господа. Я буду всегда рад вам, дочь моя.

- Спасибо, святой отец.

Мисс Бекетт поблагодарила отца Гаврилия и покинула его. Ей надо было разыскать Джона, который прятался от нее. Они с мальчиком играли в прятки, когда ее отвлек священник.

- Ты поцему меня не искала? - спросил обиженно мальчик, выпрыгнув неожиданно из-за кустов. - Я узе несколько лас менял место.

- Джонни, я разговаривала с отцом Гаврилием, - объяснила Кетрин.  - Но теперь ты можешь опять спрятаться, а я буду тебя искать.

- Холосо, мамоцка, - согласился Джон, побежав прятаться.

Девушка решила пока посидеть на скамейке и передохнуть.  Вдруг она услышала женский голос, доносившийся из-за высоких кустов.

- Оказывается мисс Бекетт не простая гувернантка, - сказала служанка по имени Агнес. - Она дочь барона Бекетта, который недавно обанкротился. Кстати, его поместье находиться недалеко отсюда.

- Да ты что! - удивилась ее подруга Линси, работающая на кухне посудомойкой. - Вот это да!

- Правда они потеряли этот дом и земли. И я слышала, что это поместье купил герцог Эштон.

- Ничего себе!

Кетрин когда услышала такое, то перестала дышать, чтобы не пропустить ни единого слова девушек.

- Только зачем тратить деньги на эту рухлядь! Там же все настолько старое и прогнившее, что лучше этот дом снести, а на его месте построить новый.

- Наверное, хочеть сделать подарок для невесты. Для нее же родное гнездо значит многое!

Мисс Бекетт не могла поверить, что герцог Эштон выкупил ее родной дом для нее. Да к тому же привез работников, чтобы отремонтировать его. Она встала со скамейки, и пошла искать Джона. Оказываеться, девушка совсем не знала герцога. Она всегда считала его властным, своевольным. Он ей казался человеком, который привык добиваться своего любой ценой. Чувства других людей его не волновали. А все, потому что она впервые увидела его скачущим на черном коне. Он был похож на Сатану, такой же черный, как снаружи, так и внутри. Ее овечка Долли еле не погибла под копытами его лошади. Она так его испугалась, что чуть в обморок не упала. С первой встречи Кетрин всей душой стала презирать этого человека, даже не подозревая, какую роль он сыграет в ее судьбе. Также после второй их встречи девушка не изменила своего мнения о нем, даже еще больше его возненавидела за то, что он себе позволил. Он, ведь приняв ее за куртизанку, еле ее не изнасиловал.