- Но что именно чувствовала мама, когда видела папу, когда он на нее смотрел, когда прикасался к ней?
- Точно не помню. Но, кажется, она говорила, что у нее подкашивались ноги, когда он ее целовал. Сердце стучало, словно пойманная птичка и все такое в этом роде.
- А можно подробней, тетя.
- Нет, нельзя. Это неприлично о таком разговаривать. Все, хватит. Я тебе и так слишком много рассказала.
- Но тетя, пожалуйста, мне ведь надо об этом знать, ведь я скоро выйду замуж. Как я пойму, что мне встретился именно тот человек, что предназначенный мне самой судьбой.
- Не волнуйся, поймешь, когда его встретишь.
- Но что-то я не чувствую, что граф Торнктон именно тот человек. У меня не стучит сильнее сердце и ноги не подкашиваются, когда он рядом со мной. Хотя с другой стороны он мне очень-очень нравиться. И я бы не против выйти за него замуж.
- Так чего ты ждешь? Зачем мучаешь молодого человека?
- Мне надо больше его узнать, больше с ним пообщаться.
- Вот, и завтра у тебя предвидеться такая возможность. А сейчас спать.
16
Солнце было уже высоко, как герцог Эштон проснулся. Последние два года он не видел рассвета. Его вечерние игры и вечеринки загоняли его в постель как раз перед самим рассветом. Поэтому встать через час или два, в зависимости от времени года, чтобы увидеть восходящее солнце, было невозможным для него.
Герцог встал и вышел на балкон. Его взору открылся прекрасный вид на сад и фонтан в самом центре. Он подумал, что попал в рай. Почему он этого раньше не замечал, когда был мальчиком? Разве в их саду был когда-то фонтан? Герцог был в недоумении. Может, и фонтана не было. Но то, что на этом месте был сад, он помнил хорошо. Однако он был ничем не примечательным. А сейчас он выглядел волшебным, райским! Ну, возможно в детстве он просто не замечал такие вещи. Но почему он не заметил эти изменения, когда приехал сюда впервые после долгого отсутствия, когда узнал о смерти брата и отца? Может, быть, снизу этого не видно, и открывается такой красивый пейзаж только из комнаты его покойного отца? Ведь он только вчера решился сюда перебраться. Все пять лет, как он стал герцогом, у него не возникало желания даже сюда заглядывать, не то, что сделать ее своей комнатой.
- Я должен это выяснить! – сказал он вслух самому себе.
После того, как он оделся, Ричард спустился вниз. Увидев дворецкого, он спросил того:
- Бекстед, а где наш садовник?
- Он возле фонтана, ухаживает за розами, милорд, - ответил старик.
- А как его зовут и сколько он у нас работает?
- Жульен, милорд. Он родом из Франции. Когда-то работал при королевском дворе. А у нас он работает уже давно, милорд. Его привез с собой из Парижа покойный герцог Эштон всего несколько лет до своей смерти.
- Еще один вопрос, Бекстед. А когда у нас появился фонтан?
- Фонтан, милорд? – задумался тот, насупив брови. – А, фонтан! Так почти сразу после его появления в поместье.
- Понятно. Спасибо, Бекстед. Я пойду. Надо поговорить с этим французом.
Герцог вышел из дома через задние двери, потому что этот сад находился сзади дома. Ричарду стало понятно, почему он раньше не видел этого маленького рая. В этой части дома он не был с того момента, как отец отправил его учиться. Ему тогда было около четырнадцати лет. Но почему последние пять лет он этого не замечал? Ведь все эти божественные кусты и цветы не выросли за одну ночь.
Вдруг он вспомнил, что здесь должны были быть кусты. И они стояли живой изгородью, аж, к конюшням. Герцог никогда не задумывался, что было за ней. Он не раз сюда ходил. Но сейчас этой преграды здесь не было, а вместо нее живой лабиринт из кустов и цветов. Ричард понял, что кто-то очень долго прятал эти красоты от самого владельца поместья, него, живой изгородью, которая сейчас была уменьшена к меньшим кустикам, аккуратно подстриженным в форме разных животных.
Герцог Эштон вошел в лабиринт, медленно рассматривая все вокруг. Дорожка была сделана из больших камней. В нескольких местах он заметил скамейки, вытесанные из дерева. Здесь было столько разных сортов цветов, что лишь опытный ботаник мог точно определить, сколько и какие именно.
- А вот и фонтан! – воскликнул Ричард. – Какой прелестный!
- Ваша светлость, добро пожаловать в Эдем! – услышал он мужской голос.