83
- Я так рад, что вы доверяете мне полностью, мисс Бекетт! – Ричард взял бутылку белого вина и налил сначала в бокал своей леди, а затем себе.
Проделав все это, он вернулся на свое место за столом.
- Не нравиться мой выбор, мисс Бекетт? Тогда я могу поменять рыбу на куропатку.
Ароматный запах, исходивший от блюда, заставил девушку забыть о своей гордости. Кетрин, не отвечая, взяла вилку в одну руку и нож в другую, и стала разрезать еду. Она положила кусочек рыбки себе в рот, медленно пережевывая. Блюдо оказалось столь вкусным, что она еле удержалась, чтобы не закатить глаза и не застонать от удовольствия.
- Ну как?! – поинтересовался герцог.
- Вкусно, - сдержанно ответила девушка, наслаждаясь едой.
- А я бы сказал великолепно! – воскликнул Ричард после первого кусочка. – Это похоже на пищу Богов, живущих на Олимпе! – Он громко застонал, наслаждаясь изящным вкусом блюда.
Герцог оживленно восхвалял труды своего кухаря, пока девушка наслаждалась тайно этим ужином. Но герцогу она не посмеет сказать, что никогда еще не ела из золотых приборов. Да и такую божественную рыбу она также не ела никогда. Но он об этом не узнает.
- Это вино столь старое, - сказал Ричард, взяв бокал в руку, - что его делали еще наши пра… пра… пра… предки. Оно имеет изумительный вкус! Попробуйте, мисс Бекетт. Вы не пожалеете. Обещаю вам.
Кетрин взяла бокал с вином в руку и сделала маленький глоток. Напиток был столь приятным на вкус, что она сделала еще несколько глотков. Но вдруг ее губ что-то коснулось. Она испуганно отдернула бокал от себя, рассматривая его содержимое внимательнее. У Кетрин глаза сделались вдвое больше, и рот неприлично открылся от удивления. На дне бокала блестело обручальное кольцо.
- Мисс Бекетт, вы сделаете мне честь и станете моей женой, - услышала она нежные слова, которые ей томно говорил герцог, стоя на одном колени перед ней.
Девушка все еще не понимала, что происходит то ли от вина, то ли от удивления. Этим воспользовался герцог и вытащил из бокала кольцо. Облизав его полностью от остатков вина, он взял правую руку Кетрин и надел ей на пальчик обручальное колечко, целуя нежно ее ладонь.
- Мы уже завтра сможем пожениться. Преподобный отец Гаврилий сделает это быстро. А потом мы запремся в моей спальне, и будем любить друг друга до изнеможения…
Мисс Бекетт казалось, что она спала, и снился ей странный сон, как будто герцог Эштон опять просил ее стать его супругой. Но когда ощутила теплые губы мужчины на своих губах, то поняла, что она не спит.
- Кети, любимая, сладкая, - шептал хрипло Ричард сквозь поцелуй, - не отказывай мне сейчас. Я просто не выдержу больше и минуты без тебя. Ты меня сводишь с ума. Пусть эта ночь станет для нас первой брачной ночью!
Герцог так страстно зарычал, пытаясь обвить талию девушки руками, от чего она полностью протрезвела и с воплями поднялась со стула.
- Что это такое?! – кричала она, смотря сверху вниз на герцога, продолжающего стоять на коленях. – Заманили меня сюда, напоили меня вином и пытались совратить! – Ощутив на пальце кольцо, девушка сорвала его и бросила на пол. – Никогда вам не быть моим мужем! – стала кричать не своим голосом Кетрин. - Никогда! Слышите, ваша светлость! Никогда! Я лучше выброшусь из крыши вашего дома, чем терпеть ваши гнусные прикосновения и поцелуи! Вы мне омерзительны! Понятно!
Девушка, не получив ответа, выбежала из библиотеки.
***
- Понятно, - молвил Ричард в след его мечте.
Он продолжал стоять на коленях, тупо смотря на открытые двери, за которыми скрылась мисс Бекетт. Его восставшая плоть жутко болела, требуя от него облегчения его страданиям. Но это было не столь страшным для него. Больше всего у него болело сердце, разбитое на мелкие кусочки отказом девушки, израненное ее жестокими словами и медленно истекающее кровью от страшного безразличия мисс Бекетт. Герцог наконец-то понял, как сильно презирала его она, как сильно боялась стать его женой. Он был для нее настолько омерзительным, что она готова была лучше жить в нищете, работать гувернанткой, чем позволить ему к ней прикоснуться. Она его не любила. Осознание этого врезалось в его душу ядовитыми кинжалами, изрезая ее в клочья и высасывая из него жизнь.