— Он сказал, что неважно себя чувствует, и решил поехать домой.
Его поведение все еще казалось Эбби довольно странным.
— Что же с ним случилось? — допытывался Джек. — Может, надо было пригласить его в дом, раз уж он занемог?
— Точно не скажу, но я его приглашала, потому как снаружи жарковато, а он отказался и заторопился восвояси. — Эбби думала, уж не она ли была в том виновата.
— Надеюсь, с ним все в порядке, — нахмурившись, сказал Джек.
— Я тоже надеюсь, — сказала она, подходя к нему ближе и собираясь оставить корзину на кухне. Минуя дверь в гостиную, она краем глаза заметила сидевшую на диване Клементину. — Добрый день, мисс Фибл! — приветствовала она гостью.
— Добрый день, Эбби! Только, пожалуйста, зови меня Клементиной, — весело сказала она.
Клементина слышала слова Эбби и вздохнула с облегчением, узнав, что Хит отказался пройти в дом. В последний раз она виделась с ним несколько месяцев назад и вела себя на редкость вздорно. Выпив несколько бокалов вина на благотворительной вечеринке, устроенной мэром города, она принялась беззастенчиво кокетничать с ним. А он отверг ее. Она не забыла то унижение и с тех пор избегала сталкиваться с ним лицом к лицу. Впрочем, ей вряд ли удалось бы навсегда избавиться от встреч с Хитом, поскольку у них было много общих знакомых. Но где-где, а в Бангари увидеть его она никак не ожидала.
Эбби обратила внимание, что сейчас голос Клементины звучал более приветливо, чем прежде. И это стало для нее еще одним сюрпризом за сегодняшний день.
— Может, выпьешь со мной чаю или лимонаду? — спросила Клементина, когда Эбби собралась уже идти своей дорогой. — У Джека все дела да дела, так что буду рада, если ты составишь мне компанию. — Ей не хотелось упускать случай поговорить с Эбби с глазу на глаз.
— Я скоро вернусь, — обещал Джек, выходя через заднюю дверь.
— Э… — засомневалась Эбби. — А как насчет миссис Хокер? — Ей не очень хотелось оставаться наедине с Клементиной. В той было что-то путающее.
— По-моему, у нее сейчас послеобеденный сон, — сказала Клементина. — Ну, пожалуйста, я прошу!
— Что ж, раз я не нужна миссис Хокер, — проговорила Эбби, поддавшись чарам ее пленительного голоса, — то, пожалуй, выпью лимонаду, но сперва отнесу корзину на кухню.
Когда Эбби вернулась в гостиную, Клементина налила ей лимонаду из кувшина, стоявшего на подносе на кофейном столике.
— Я была в саду на пикнике с Хитом Мэйсоном, — сказала Эбби, подумав, что Клементина могла не узнать Хита издали. — Он видел, как вы выходили из коляски, и сказал, что знает вас.
Эбби чувствовала, что от волнения говорит ерунду, но ничего не могла с собой поделать. Рядом с Клементиной она ощущала себя неловко и выглядела наивной.
Клементина как будто неприятно удивилась.
— В самом деле? — сказала она, беспокоясь, что еще такого он мог наговорить про нее.
— Да, он сказал, что вы встречались в компаниях.
— Верно, — настороженно проговорила Клементина. — И должна признаться, что немало удивилась, узнав, что вы с ним тоже знакомы.
— Мы… только недавно познакомились, — Эбби опустила глаза. Она была уверена — Джек ни слова не сказал Клементине о ее замужестве за Эбенезером Мэйсоном.
— Джек говорил, что вы познакомились с Хитом здесь, но он не пояснил главного — зачем тот сюда пожаловал. Ведь они с Джеком не друзья, вот и странно, что Хит вдруг здесь объявился… как с неба свалился.
— Я… — Эбби не знала, что сказать.
— Вы еще увидитесь с Хитом?
— Он обещал вернуться за своей корзиной, так что, наверно, еще увижусь, — предположила Эбби. Она недоумевала, с чего это Клементину так заинтересовали намерения Хита.
— Почему же он не забрал ее сразу? — не унималась Клементина. Она слышала, как Эбби сказала Джеку, что Хит плохо себя почувствовал, и ей хотелось знать, на самом ли деле все так и было.
— Ему стало нехорошо, и он вдруг неожиданно уехал, — сказала Эбби.
— О! Что же с ним случилось?
— Не знаю, — ответила Эбби. — Что-то такое, видно, случилось.
— Джек сказал, у него недавно умер отец, вот я и поразилась, как быстро он снова стал водить компании, — сказала Клементина. Но куда больше ее поразило, что себе в компанию он выбрал Эбби.
— Приехать на пикник еще не значит завести компанию, так ведь? — заметила Эбби. — Может, разговор с другим человеком послужил ему утешением в горе.
— Будь вы друзьями, тогда еще понятно, но вы же с ним знакомы без году неделя. Прости, что говорю такое, я вовсе не хочу показаться бестактной, но Хит привык вращаться в высшем обществе. — И дочь портнихи, ясное дело, была ему не пара. Иначе с чего бы он ее отверг? — Он слывет дамским угодником. Даже среди замужних дам, но только если они одного поля ягоды.