— Благодарю покорнейше, но мне и здесь хорошо живется! — проговорила я и поскорее полезла на спину ящера.
Здесь, в паланкине, мне оставалось только гадать, изредка выглядывая из-за плотной шторки, куда меня везут.
Как оказалось, Рогов назначил встречу на самой окраине Омбрии. Место это пользовалось дурной славой. Низенькие домики на узких грязных улочках, являющихся пристанищем для бродяг, нищих и прочих изгоев. Как бы сильно правители Омбрии не желали прибрать это злополучное место, скольких бы ведьм, ведьмаков и простых людей они не отправляли для наведения здесь порядка, но все совместные усилия были напрасными — Крапивная дуга оставалась самой собой! Даже зимой — это пространство выглядело донельзя грязным и неприветливым. С его улиц в воздух поднимались отвратительные запахи. Но главным являлось то, что гуляя по Крапивной дуге, всегда стоило оставаться бдительным, ожидая любой каверзы. Едва я отогнула шторку, готовясь выпрыгнуть на грязный, истоптанный множеством ног, деревянный тротуар, как ко мне уже подбежал Ацур. Предвидя протест, он сходу объявил:
— Пойдешь со мной! Я Райту пообещал тебя сопроводить!
С раздражением поглядела на Зверова, но он остался непреклонен и в подтверждение своих слов протянул руку, приглашая следовать за ним в извилистый переулок.
Пройдя по грязной улочке, мы вышли к таверне, выглядевшей очень непрезентабельно: доски фасада местами растрескались, пожухлая солома на крыше держалась там, похоже, только засчет того, что ее по осени изрядно намочили ливни, а теперь прочно сковал лед. Дверь висела на одной петле. Глядя на все это, Ацур удивился и вполголоса изрек:
— Знавал я места и похуже…но это было не в Омбрии!
— Да, — вынуждена была согласиться я, — мрачное место, точно заколдованное…
— А может, его на самом деле заколдовали? — серьезно задумался огневик, прикасаясь к ручке на покосившейся двери.
Внутри таверны оказалось еще хуже, чем снаружи. Потолок до того низкий, что чудится, будто он вот-вот обвалиться на наши головы; стены до того закопченные, что не понятно, каков был их первоначальный цвет; на полу лежит такой слой грязи, что мне подумалось: 'А есть ли там доски?'
Зверов внимательно огляделся, недобро покосился на карлика-хозяина и уверенно потопал в самый дальний угол, не забывая оглянуться через плечо на меня.
Я с опасением посмотрела на капающую с потолка воду и с трудом сдержалась, чтобы зябко не передернуть плечами. В первый раз за всю свою жизнь мне захотелось поскорее попасть обратно на улицу в трескучий мороз.
Рогов дожидался нас в гордом одиночестве, заняв заляпанный, растрескавшийся стол. Перед парнем стояла не слишком чистая кружка с мутным напитком.
Ацур тщательно осмотрел лавку, на которую нам предлагалось приземлиться, правильно истолковал мой брезгливый взгляд, подумал немного, бросил на темную поверхность свой плащ и обратился к соотечественнику:
— Камир, а места поприличнее ты подобрать не мог?
Второй маг откинул капюшон, и я едва не ахнула, так как увидела его лицо вблизи. Скулы Рогова были напряжены, а в глазах застыла лютая ненависть, ничуть не смягчившаяся за прошедшие годы. Мне вспомнился бой с древним, и я невольно потянулась к браслету, прикоснулась к гладким бусинам и, чуть успокоившись, села на лавку. Рогов, глядя только на меня, ответил Ацуру:
— Было бы ради кого стараться!
— Полегче со словами! — предостерег его Зверов.
— Кто она для тебя? — Камир говорил так, будто я была пустым местом.
— Это возлюбленная Райта Ладова! — объявил Ацур, заставив меня моргнуть.
Рогов презрительно сплюнул на пол, и я не смогла промолчать:
— Сам-то ты на ведьме женился и живешь с ней в 'Осетрах'!
— Моя жена не ведьма! Упаси меня Тилл полюбить одну из вас! — процедил маг.
— Ты и с женой также любезен? — опять не удержалась я от язвительного ответа.
— Дерзишь? — угрожающе оскалился Рогов.
— Интересуюсь, — ехидно улыбнулась, потому что мне надоело чувствовать себя виноватой.
Да, я провинилась перед этим огневиком, но не убивать же меня за это? В те годы я была глупой девчонкой! Сам Рогов сумел бы на моем месте поступить правильно? Если когда-то и собиралась извиниться перед ним, то сейчас передумала и по-деловому спросила:
— Кому ты рассказывал о своей ненависти ко мне?
— Да саламандр его знает кому! — досадливо дернулся Камир.
— Мы просили тебя подумать над этим вопросом! — вклинился Зверов.
— Я и подумал! Только, видит Тилл, не смог припомнить всех, кому рассказывал вот об этой конкретной ведьме! — короткий кивок Рогова в сторону моей персоны.