- Нет, - тихо, твердо, неуверенно, гордо. Она не знала, как сказать это слово.
Под взглядами десятков выжидающих глаз Рейлана уронила слезу и увидела тётю, стоящую рядом с Хейрией. Одна женщина смотрела умоляюще, глазами подсказывая желанный ответ. Другая будто хотела убить взглядом, чтобы девушка сказала именно то, чего так хочет. Рейлана повернулась на Короля и, беспомощно взглянув в его глаза, громко сказала:
- Беру.
А дальше ей было все равно. По ее щекам потекли соленые капли, девушка не обратила внимание, как Дорх одел обруч на ее руку и прочел молитву, сжав руки Короля и Королевы вместе. Как он полил их ладони вином из серебряной чаши. Рейлана равнодушно сделала глоток оставшегося вина после мужа. Мир будто прекратил для нее существовать. Все вокруг потеряло важность в ее глазах. Будто какая-то пелена легла на ее чувства.
Эдвар взял ее за руку, и они долго стояли лицом к людям, преклонившим колени.
- Да здравствует Король!
- Да здравствует Королева!
* * *
Через некоторое время Рейлана успокоилась. Она спокойно держалась за руку мужа, улыбалась гостям. Будто усыпила свои чувства и делала только то, что должна. Но никак не то, чего хотело ее сердце.
Наконец все вышли на улицу, где были накрыты длинные столы, набитые едой. Люди пили, ели, гремели посудой. Периодически вскакивали подвыпившие мужчины, поднимая бокалы за новобрачных. У каждого был свой тост, но у всех был один и тот же смысл и умысел. Люди лишь льстили молодым Королю и Королеве. Ни в ком не было искренности.
Рядом с Рейланой сидела Айрренна, а с Эдваром его дядя, принц Мэрин. Новобрачные то и дело переговаривались о гостях, еде и прочем. Леди Морвалис была этому несказанно рада. Мэрин, мужчина лет сорока пяти, с уже седой бородкой и статным телом, только и делал, что глазели на хорошеньких девиц. В прочем, те не были этому не рады.
Наконец, люди съели первое блюдо и многие ненадолго разошлись для разговоров. Рейлана и Эдвар сидели на месте, переговариваясь о том, какая сегодня солнечная погода. Но к ним подошла Айрренна и, извинившись перед юношей, попросила племянницу.
- Не сиди даром, - наклонилась женщина над ухом Рейланы, взяв ее под локоть, когда они отошли от стола. - Здесь очень много богатых и влиятельных людей. Не теряй время даром, а начинай дружеские отношения с кем надо.
- А с кем надо? - насмешливо спросила Рейлана.
- Не будь дурой, - буркнула женщина. - С сильными, теми, кто поддержит, кто поможет, кто доверится и будет верен.
- И как понять, кто из них тот, кто нужен?
- Если ты женщина, то сама поймёшь, - пожала плечами Айрренна. - Запомни, племянница: нигде в этом мире, в этом Королевстве не нужно иметь столько верных и могущественных друзей, чем в столице. Верных! Этот город как змеиная нора. Каждый только и думает, кого бы ужалить. Его построил Брейен Щедрый для Андарионов, когда Старый Леонпорт сгорел. А эти твари свергли наш род и сделали из нашего же города свою столицу!
- Почему нас свергли? - спросила Рейлана.
- Тебе об этом на уроках расскажут, - отмахнулась леди Морвалис. - А сейчас иди покори их своей красотой и общительностью. А я посмотрю, какая из тебя выйдет Королева Семи Королевств.
Рейлана недовольно улыбнулась и пошла среди рядов людей. Кругом одни лицемерные улыбки. Перемолвившись с какими-то почтенными старушками, Рейлана залюбовалась видом моря с мраморного болкона, нависшего над зелёным садом. Ей вдруг дико захотелось погулять подальше от всех. И Королева пошла вдоль поручней вниз, где было много красивых цветов. Их аромат сладко ударил в нос. На душе стало как-то легко. Недалеко шумел ручей, но Рейлана никак не могла увидеть его. Юная Королева начала вприпрыжку ходить между высокими кустами, аккуратно пострижеными в гладкие стены. Она по-детски улыбалась, прикасаясь к растениям. Но вдруг послышался рог, и неразборчивый голос. Девушка поняла, что заблудилась.
Рейлана бегала из стороны в сторону, не зная, куда идти. У нее начиналась паника. Кожа похолодела, а внутри все будто загорелось огнем. Невольно по щекам потекли слезы. Девушка побежала по тропинке в сторону звучания воды и наступила на подол платья. Она бы упала, если бы перед ней не возникло большое мужское тело. Мужчина с длинными черными волосами, вьющимися маленькими колечками, поймал ее своими крепкими руками. Этот господин был одет в длинное платье из красного бархата с золотыми узорами.
- Мои Боги! - громко воскликнул он. - Надо же быть аккуратнее, миледи. Мужчина улыбнулся своими маленькими карими глазами и толстыми щеками. - Кто вы, миледи?