Выбрать главу

   - Вы молоды, и в вас кипит кровь, я знаю, - лорд Риморд помолчал. - Но я уже стар и ваш отец не юноша, и мы знаем жизнь лучше вас. Нам править Розами, им - Львами. Куст не укажет коту.

   Повисла тишина. В камине трещали угли, дрожал огонь, кидая блики на стены и переглядывающиеся лица. За окном всё ещё шел дождь. Капли бились в окна, о черепицу. Луна скрылась за облаками, волки затихли. Пару раз сверкнула молния.

   Роберт Блэк, сидящий на против лорда Фредери, заговорил:

   - Все высказали свое мнение, кроме меня, - это был высокий мужчина с короткими седыми волосами и ровной бородкой. - Это естественно, что лорды Риморд и Джереми желают мира, это прекрасно! Ведь нет ничего хуже войны, когда свирепствует голод и болезни. Это прекрасно! - неестественно улыбнулся Блэк. - Но все мы знаем, что миру свойственно меняться. Бейрариены правили Семью Королевствами на протяжении трехсот лет, до этого повелевая Драконьими островами. И много бед увидел мир в период их правления. Век назад Андарионы подняли меч против Ассов и победили. Даже драконы не помешали им. И вот они правят уже сто лет. Но что изменилось? - лорд встал и, заложив руки за спину, подошёл к картине.

  - Бейрариены из-за моря посягают на Трон, желая вернуть себе власть, - продолжил лорд Блэк. - Всё столетие идёт война, а двадцатилетнее затишье не означает её конца. Я уже сказал: мир должен меняться. Эпоха Андарионов, как и Дома Бейрариен, прошла. Настало время новой династии, нового Дома и нового Короля. Кто им станет - решать вам, лорд Марвелл... К тому же, помните, что Эдвар Андарион оскорбил вашу единственную дочь, отказавшись от неё.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

   Спустя минуту тишины лорд Фредери задумчиво повторил слова Блэка: "Мир должен меняться"…

III.Соколиный Коготь. Часть II

     Юная леди Лиссара сидела на краю кровати и вышивала алую розу. Напротив нее трепетал огонь в большом камине. Практически все стены были уставлены полками с красивыми подсвечниками. В покоях было светло, и только вид дождя за окном навевал мысли о холоде и сырости, которая обитает за стенами замка.

   Служанка в некрасивой серой одежде заставляла маленький круглый стол едой: жареная курица с картошкой, большой кусок хлеба, крынка молока и несколько яблок. От курицы шел манящий аромат любимого блюда. Только девушка хотела оттяпать кусок вилкой, как открылась дверь, и на пороге показался ее брат. Эндри сбросил меховой плащ, кивнул служанке на дверь. Та вышла, а Эндри не смог удержаться и бросил взгляд на ее фигуру.

   - У меня для тебя две новости, - сообщил Эндри, наливая из кувшина вино. Отпив, продолжил. - Одна хорошая и одна плохая. С какой начать?

   Лиссара игриво поздоровалась, а молодой лорд рухнул на кровать рядом с ней.

   - Начни с плохой, - улыбнулась девушка.

   - Как скажешь, - пожал плечами. - Ты не будешь Королевой. Не выйдешь за нашего Короля, - последнее предложение Эндри насмешливо растянул.

   - Мм, - только и промычала девушка. - А хорошая?

   - Меня удивляет твоя реакция, ты даже не расстроилась, - Эндри и правда удивился.

   - А ты бы хотел, чтобы я расстроилась? - лукаво спросила юная леди.

   - Нет, - выдвинул нижнюю губу. - Просто любая другая бы разревелась.

   - Но я не любая другая, - загадочно улыбнулась девушка и повернулась к брату. - Да, я очень хотела стать Королевой, уехать из этого холодного города и жить на юге, в столице. Но, видимо, Боги не желают этого… А что толку с ними спорить?

   - Я не знаю, я в Богов не верю.

   -  А какая новость хорошая? - Лиссара легла рядом с братом и прикаснулась к его лицу. Парень сел на колени, перевернул сестру на живот и начал развязывать шнуровку на корсете.

   - А хорошая… - Эндри прервался, целуя шею сестры. - Ты подольше будешь моей!

   Лиссара повернулась обратно на спину и принялась снимать одежду с брата. Он страстно целовал ее плечи и шею, раздвигая ей ноги коленями. Когда оба уже были обнаженными, девушка встала на колени спиной к нему, а потом легла на руки. Эндри нагнулся, и его голова скрылась от неё за изгибами ягодиц. Девушка не сдержалась и издала стон, за которым стонала ещё и ещё. Ее брат сел, проникая в сестру пальцами. Вскрик. Эндри вошёл в Лиссару, оба тяжело дышали. Он ускорился, и стоны стали громче.

   - М!.. Но, знаешь… ты можешь стать женой кого-нибудь из Райли́нов, - говорил Эндри, завершая их общий грех. - Отец давно мечтает о Троне. Он только ждал повода для восстания, я уверен. Он созовет знамёна. А чтобы заручиться поддержкой какого-нибудь Дома, ему надо будет выдать тебя замуж. Лучший вариант - богатейшие Райлины.