Гиз всегда на неё так действовал! Это человек однажды погубит её.
Ворвавшись в комнату, Марго обнаружила, что до сих пор сжимает розу в руках.
Она ненавидела белый!
Несчастный цветок был отброшен куда-то на пол, а королева бросилась на кровать, начиная яростно комкать подушку.
– Эм... Марго... Что с тобой? – раздался чей-то недоумённый голос.
Королева удивлённо села на кровати. Она была растрёпанная, растерянная – одним словом, жалкий вид.
Человеком, неожиданно нарушившим её уединение, была Анриетта.
– Что ты здесь делаешь?
– Жду тебя уже минут десять, – ответила Неверская, поражённо смотря на подругу. – Мы же договаривались с тобой попить чаю...
– Точно!
Марго совсем об этом забыла. Стоило Генриху появиться в её личном пространстве, как все мысли выветрились из её головы. Подумать только! Он делает её безвольной.
– Жюли! Подай нам чаю! – крикнула она, вставая с кровати и нарочито элегантно проходя в гостиную к маленькому столику.
– Так что с тобой произошло? – недоумевала Анриетта, следуя за ней.
– Пустяки, – отмахнулась Маргарита.
Несмотря на то, что герцогине она полностью доверяла, рассказывать о сегодняшнем инциденте ей совершенно не хотелось. Она сама до конца не разобралась, что же всё-таки происходило.
И тут, ей пришла навязчивая идея. Она резко остановилась посреди комнаты.
– Я хочу праздник! – заявила Марго.
– Что? Какой праздник?
Королева Наваррская задумчиво приложила палец к губам.
– Можно, например, день цветов.
Неверская рассмеялась.
– Что это с тобой? День цветов? Довольно-таки банально, не находишь?
– И что же? Ладно, если не день цветов – то что-нибудь другое. Всё равно. Главное, что мне необходим праздник! И как можно скорее! – безапелляционно заявила она.
Ей нередко приходили в голову такие идеи. Уж по части придворных увеселений Валуа всегда была первой. И если уж она что-нибудь хотела – это обязательно воплощалось в жизнь.
– Что ж, если тебя это развеселит, – пожала плечами Анриетта. – И кого же мы позовём?
– Только друзей, – заявила Маргарита, а потом поняла, что друзей осталось не так уж и много. – Ну можно ещё несколько придворных, – дополнила она.
И тут, послышались чьи-то громкие голоса, смех и топот ног. Звуки эти раздавались прямо из приёмной. Тотчас раздался и визг перепуганной Жюли.
Девушки вздрогнули.
– Бог мой, что это?! – вскричала Анриетта.
В тот же миг дверь распахнулась и в комнату ввалились смеющиеся Анри с Франсуа.
– Марго, мы решили, что просто необходимо тебя навестить! – выпалил герцог Алансонский. – О! Герцогиня, добрый день!
Принц прошествовал к поражённым дамам и галантно приложился губами к руке каждой.
– Просим простить нас за столь неожиданное вторжение, – промолвил король Наваррский, – проделывая то же самое.
– Добро пожаловать, – только и смогла вымолвить Марго.
Эти двое последние месяцы всё время проводили вместе. Кажется, даже в таком месте как Лувр возможно возникновение дружбы. До появления Анри Франсуа постоянно скучал, не зная чем заняться. Теперь же у него был товарищ во всех затеях. Беарнец тоже был рад тому, что при дворе ему удалось найти друга.
И появлялись они всегда шумно и внезапно, как и сейчас.
Вдруг лицо Анриетты осветилось восторгом.
– Марго! – выпалила она, хватая подругу за руку. – Вот кто нам поможет!
– Точно! – подхватила её идею королева. – Мы хотим устроить праздник, – обратилась она к молодым людям.
– Праздник – это всегда прекрасно! – воодушевлённый изрёк Франсуа.
– Так чего же мы ждём? – нетерпеливо воскликнул Анри. – Пошли скорее, нужно, в таком случае, успеть подготовить всё до вечера. Вы ведь хотите сегодня?
Девушки переглянулись.
– А к чему ждать! – улыбнулась Марго.
И, весело переговариваясь, эти четверо покинули её покои, направляясь вниз, чтобы заняться подготовкой.
Разумеется, разрешения они спрашивать ни у кого не собирались. В конце концов, двое из них были братом и сестрой короля Франции, а ведь хоть чем-то это положение должно им в жизни послужить, не только же ему приносить сложности и страдания.
Вскоре по всему Лувру уже разнеслась весть, что сегодня в саду будет устроен праздник.
Всполошённые слуги забегали по дворцу, придворные поспешно засобирались. Затеянное жемчужиной дома Валуа всегда отличалось изысканностью, пышностью, весёлостью и безграничностью, поэтому все были крайне воодушевлены. К тому же, в последнее время не происходило ничего примечательного, помимо пасхального бала, который прошёл несколько скучно, неизвестно по каким причинам.
А в этот день в саду на большой лужайке перед фонтаном на скорую руку установили шатёр, повесили гирлянды, которые из цветов плели на скорость придворные дамы, решившие устроить из этого соревнования. В шатре прямо на траву поставили столы, на которых расположились блюда с фруктами, поставляемыми во Францию из жаркой Испании, и пирожными, которыми славились повара Лувра. Разумеется, также было принесено огромное количество вина.
Франсуа позвал лютнистов, Марго с Анриеттой пригласили танцовщиков.
Также было объявлено, что мероприятие пройдёт в античном стиле. Желающие могли прийти в костюмах, напоминающих одеяния древних греков или же римлян. Эта идея появилась неслучайно, поскольку подобные костюмы можно было смастерить мгновенно и на это не нужно было тратить неделю.
Королева Наваррская и герцогиня Неверская, любительницы переодеваний, тоже предстали в образах богинь. Маргарита изображала Афродиту, а Анриетта – Афину. Валуа поверх нижнего платья обмотала вокруг себя шёлковую ткань цвета утренней зари, заколов её на плечах двумя серебряными брошами, а на талии – жемчужным поясом. Волосы она оставила распущенными, в уши надела жемчужные серёжки, а голову украсила венком из роз нежно-розового цвета. Её подруга же использовала для костюма голубую ткань, одолжила для него у Марго золотые броши и массивный пояс, расшитый бисером. В руку она взяла копьё, которое для неё герцог Алансонский бесцеремонно стащил из коллекции оружия, хранящейся во дворце, которую собирал Генрих II. "Всё для прекрасной валькирии", – объявил принц.
Таким образом, девушки вскоре были готовы и, надо сказать, выглядели они великолепно.
– Вы решили стать девственной богиней, Анриетта? – рассмеялся Франсуа, когда дамы появились в гостиной, где два помощника в организации праздника поджидали их.
– О да! – подхватила его смех молодая женщина. – Сегодня я сама непорочность!
– И мудрость, – шутливо дополнила Маргарита. – Подождите, а как же вы, молодые люди?
Франсуа и Анри были без костюмов.
– Что за непорядок? До праздника остался час, а вы не готовы! – Анриетта угрожающе потрясла копьём.
– Мне тоже стать Афиной? – хмыкнул Франсуа.
– Скорее ревнивой Герой. На девственную богиню вы не тяните, Ваше Высочество, у вас слишком хитрый вид.
– В таком случае, Анри будет мужем Геры – Зевсом! – расхохоталась Маргарита.
Король Наваррский покосился на принца и на пару шагов от него отошёл.
– Дорогая моя супруга, поверь, у меня немного другие предпочтения, – обратился он к ней.
– Ладно, – смилостивились она. – Ты мог бы быть Гермесом, он тоже повсюду поспевал.
С этими словами Маргарита начала судорожно думать, что бы надеть на него. И тут её взгляд упал на прекрасную бархатную портьеру бордового цвета. Анри, проследив за её взглядом, хотел предостеречь королеву, но она уже стремительно неслась в сторону окна.
– Помогите мне снять это, кто-нибудь! – воскликнула она.
– Нет, только не это! – воскликнул Анри. – Нас обвинят в разграблении Лувра. Так уж и быть, если ты так хочешь, мы с Франсуа наденем костюмы, но позволь нам их сделать из ткани, а не из портьер.
– Так уж и быть, – сдалась она. – Найдём вам ткань.
Стараниями двух неугомонных дам вскоре молодые люди тоже были в костюмах. Король Наваррский, как и предлагала Марго, стал Гермесом. В довершение к костюму из белой ткани, ему на голову водрузили рыцарский шлем, поскольку другого не нашли. Этот предмет был также на время позаимствован из дворцовой коллекции оружия. К шлему изобретательная Анриетта привязала лентами два крыла, изящно вырезанных ими из бумаги.