Однако, когда он вернулся домой, его ожидания обернулись настоящим кошмаром. В хижине не было никого — ни Берты, ни детей. Лишь на двери, словно зловещее предзнаменование, висел небольшой лист бумаги. С трепетом Юзус вытащил его, и сердце мага сжалось от прочитанного. На бумаге было написано, что его семья находится в надежном месте, и ему не следует их искать. В обмен на их жизнь он должен будет выполнить некую «услугу» для неизвестных. Это сообщение было написано с холодной расчетливостью, и каждый его слог резал душу Харвидса.
В конце письма говорилось, что вскоре к нему приедет посыльный от короля. В тот момент маг еще надеялся, что это всего лишь плохая шутка или недоразумение. Ночь прошла в мучительных раздумьях, а утро принесло лишь горькую реальность. На пороге его хижины появился начальник охраны с мрачным выражением лица. Взгляд старика потускнел — он понимал, что надежды на благоприятный исход тают, как утренний туман.
Накинув дорожное одеяние, маг вышел к Лизрету — туда, где его ждало множество вопросов и, возможно, ответов. Он знал, что время не на его стороне, и каждая секунда могла стать решающей в судьбе его семьи. По пути он размышлял о том, кто мог стоять за этим похищением и какую «услугу» от него требуют. Мысли о Берте и детях подгоняли его, и он ускорил шаг. В его сердце горел огонь решимости, и он был готов встретиться с любыми трудностями, лишь бы вернуть тех, кого любил больше всего на свете.
— Еще минуту, мне нужно оседлать лошадь, — проговорил маг, намереваясь идти в небольшой сарайчик поодаль от дома, но Сайрен его остановил.
— Ваша лошадь уже готова. Я оседлал ее и привязал там, — он кивнул за стог с сеном, откуда торчала лишь задняя половина его коня. — Простите за своеволие, просто хотел ускорить время сборов. Чем быстрее мы отправимся в замок, тем скорее вы вернетесь к семье.
Хотя Юзус не одобрял такое бесцеремонное поведение, он предпочел промолчать. В данный момент выражать свое недовольство было крайне неуместно. Если начальник охраны заподозрит что-то неладное, последствия могут быть серьезными, и Харвидс может оказаться в неприятной ситуации. Его предполагаемый арест мог бы повлечь за собой тяжелые последствия для Берты и детей, которые остались бы без поддержки.
Юзус, чувствуя, как его тело протестует, подошел к своей лошади. С трудом, при помощи Лизрета, он начал взбираться в седло, ощущая, как каждое движение требует усилий. Сайрен, заметив его затруднения, протянул руку, помогая ему устроиться поудобнее. Как только маг наконец уселся, они вдвоем неторопливо направились к замку, где их ждали не только обязательства, но и множество вопросов.
По пути Юзус размышлял о сложившейся ситуации. Он понимал, что сейчас, как никогда, важно сохранять спокойствие и хладнокровие. В замке их ждали не только стражники, но и возможные союзники, которые могли бы помочь в разрешении текущих проблем. Юзус знал, что ему нужно быть настойчивым и мудрым, чтобы защитить своих близких и не допустить катастрофы. «Вот только могу ли я кому-то довериться? Ведь злоумышленники как-то прознали про визит начальника охраны. Или же Лизрет с ними за одно? Нет! Доверять явно никому не стоит!» – размышлял маг.
Каждый шаг лошади по ухабистой дороге напоминал о том, что впереди их ожидает не только физическое, но и моральное испытание. Юзус глубоко вздохнул, стараясь собраться с мыслями. Он понимал, что в его руках находится судьба не только его семьи, но и многих других, кто зависел от его решений.
***
Алиссия не могла усидеть на месте, её шаги звучали в тишине комнаты, словно эхо её тревог. Она бродила из угла в угол, и каждое её движение было пронизано нервозностью. Тонкие пальцы, изящные, как у фарфоровой статуэтки, перебирали невидимые нити, создавая ощущение беспокойства. Подходя к маленькому окну, обрамленному решеткой, она осторожно выглянула наружу. С высоты этой башни открывался живописный вид на город, но в то же время она осознала, насколько это место изолировано. Башня возвышалась над остальными постройками, словно страж, охраняющий тайны, заключенные внутри её стен.