Выбрать главу

— Но так собираться вам я помогала, значит, я не справилась.

— Ерунда какая! — возмутилась собеседница. — Хорошо, тогда не стану тебя подставлять. Давай уже платье.

— Еще волосы прибрать надо.

— Волосы я и сама могу уложить, — Лэндон взяла в руки гребень и начала прочесывать им влажные локоны. — Я так и не спросила, как твое имя.

— Миранта, — несмело отозвалась служанка.

— А я Алиссия. Может обращаться ко мне по имени, — вновь улыбнулась она девушке.

— Да как же я буду к вам по имени обращаться?! Вы ведь гостья Его Величества.

— Какая ж я гостья?! Только из темницы и сразу на обед, — рассмеялась Лэндон.

— Таков порядок, — вздохнула Миранта. — Какое вам больше по вкусу? — мимоходом показала Алиссии два платья.

— Изумрудное, — выбрала она и продолжила собирать волосы в высокую прическу.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Спустя менее получаса, Лэндон, следуя за служанкой, медленно двигалась по длинным коридорам замка. Каждый шаг наполнял ее духом величия и истории, пронизывающей каждую стену. Гипсовые барельефы, изображающие сцены из древних легенд и героических подвигов, украшали серые стены, создавая атмосферу таинственности. Они были выполнены с такой тщательностью, что казалось, будто фигуры вот-вот оживут и начнут рассказывать свои истории.

По обеим сторонам коридора висели золоченые шандалы, сверкающие в свете, который пробивался сквозь высокие окна, усыпанные витражами. Эти окна, оформленные в яркие цвета, изображали сцены из жизни королевской семьи, добавляя еще больше колорита в обстановку. В некоторых местах стояли блестящие доспехи, отражающие свет, словно они хранили в себе дух прошедших сражений. Каждый доспех был не просто предметом, а символом чести и отваги, носившего его воина.

По мере приближения к гостиной, Лэндон заметила, что стены начали украшаться портретами членов королевской семьи. Каждый портрет был написан с невероятной детализацией, передавая не только внешность, но и характер изображенных людей. Лицо предыдущего короля –– отца Эрвуда Первого, суровое и полное мудрости, смотрело на нее с высоты своей власти, в то время как королева, с мягкой улыбкой, словно приглашала в мир доброты и заботы.

Алиссия настолько засмотрелась, что сама не заметила, как отстала от впереди идущей Миранты.

— Ой! — вскрикнула девушка, когда буквально врезалась любом в широкоплечего мужчину в мундире стражника.

— Осторожнее, мисс, — усмехнулся мужчина. — В замке стоит быть внимательнее, — добавил он и проследовал дальше своим путем, догоняя еще двух стражников, что успели удалиться.

— Вот вы где! — вернулась служанка. — А я так спешила, что не сразу заметила, что вы не успеваете за мной. Спохватилась у дверей обеденной залы. Его Величество уже там, — сообщила она. — Нам стоит поторопиться.

На этот раз Миранта не стала уходить от девушки, стараясь идти рядом с ней, чтобы та в очередной раз не потерялась.

— А стража тут постоянно прохаживается? — вдруг спросила Алиссия, чем озадачила служанку.

— А как иначе? — она была искренне удивлена. — Это все-таки замок короля Фэрлеоса. Здесь все создано для его безопасности: постоянная охрана, проверенное окружение, неприступные стены.

— Тогда как же меня сюда пустили?

— Думаете, господин Лэндон вас не проверил? Начальник королевской охраны весьма скрупулезен в этом вопросе. Мимо него ни одна мышь не проскочит, — рассмеялась служанка.

«Ну да! Я-то проскочила — усмехнулась про себя Алиссия.»

У высоких закрытых двустворчатых дверей, украшенных изысканными золотыми вензелями, Миранта остановилась и, обернувшись к Лэндон, велела ей подождать. В этот момент она тихонько постучала два раза по двери, после чего замерла в ожидании. Створки медленно приоткрылись, и в проем появился высокий, худощавый мужчина, который напоминал высушенный прут. Его чересчур тонкое тело, длинный нос и довольно большие уши создавали комичное впечатление, и Алиссия едва сдержала смех, который так и напрашивался на язык.

Миранта, словно зная о его странном облике, произнесла что-то тихо и сдержано, при этом ее голос звучал уверенно и властно. Мужчина, словно подчиняясь невидимой команде, снова исчез за дверью, оставив за собой лишь легкий шорох ткани. В этот момент из-за двери послышались голоса, которые напоминали мелодичный разговор, и вскоре створки распахнулись широко, открывая доступ к таинственному.

Алиссия заметила, что в комнате царила непринужденная атмосфера, но в то же время не лишенная лоска. Стены были украшены роскошными картинами, изображающими сцены из давно забытых эпох, а пол был выложен мрамором, который блестел под мягким светом люстр. В воздухе витал легкий аромат свежих цветов, придавая всему этому месту особую изысканность.