Выбрать главу

«На рассвете твоя семья будет неподалеку от северного въезда в Мирвуд. Но учти, если хоть одна живая душа узнает о случившемся, мы сотрем в порошок и тебя, и их…» — значилось в коротком послании.

Юзус прекрасно понимал, что эти люди не шутят, и их намерения были очень серьезными. Он смотрел на бумагу с недоумением и тревогой, прекрасно осознавая, что их сердцах не было ни капли сострадания. Да и какие они люди? Скорее, звери, лишенные всякой человечности, с холодными сердцами и жестокими душами. В такие моменты Харвидс четко ощущал, что у него нет другого выбора: нужно спасать свою семью. Мысль о том, что его близкие могут страдать, терзала его душу. Даже если им и удастся сбежать, в чем Юзус сильно сомневался, без единой монеты в кармане они точно не доберутся до дома, а оставаться здесь и просто ждать было крайне опасно.

Старик быстро осмотрелся вокруг, стараясь не упустить ни одной детали. В его голове роились мысли о том, что нужно собрать все необходимое для долгого пути. Он спешно собрал немного еды: несколько корок хлеба, немного соленой рыбы и пару овощей, которые остались от последнего сбора. Сердце его сжималось от тревоги — он переживал, что его близкие могут испытывать голод, и, если они не смогут поесть, это может стать для них настоящей катастрофой.

Не мешкая, маг вышел из своего жилища, с сердцем, полным решимости. На улице его ждала худощавая кобыла, которая, казалось, тоже чувствовала напряжение своего хозяина. Он быстро запряг её в телегу, стараясь не тратить ни минуты, ведь каждая секунда могла стоить ему жизни. С трудом справившись с упряжкой, Юзус тронулся в путь, его мысли были только о семье.

По дороге он внимательно прислушивался к звукам леса, стараясь не упустить ни одного шороха. Вокруг царила тишина, прерываемая лишь треском веток под копытами кобылы. Юзус понимал, что ему нужно быть на чеку. Он вспоминал о том, как много раз его семья поддерживала его в трудные времена, и теперь он должен сделать всё возможное, чтобы вернуть их в безопасность. Каждый шаг давался магу с трудом, но он не мог позволить себе сдаться.

— Лишь бы они не обманули… — повторял он едва слышно всю дорогу. — Лишь бы не обманули… Я все сделаю во благо своей семьи…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Солнце медленно клонилось к зениту, окрашивая облака в ярко-алый цвет, будто кто-то щедро пролил на небо сочные краски. Этот удивительный закат напоминал о том, как быстро летит время, и как каждый день приносит что-то новое. Легкий ветерок, словно игривый дух, трепал солому, на которой сидел Юзус. Он чувствовал, как нежные порывы ветра касаются его лица, принося с собой свежесть и легкую прохладу, что так контрастировала с жаром уходящего дня.

Маг, обладая не только силой, но и терпением, периодически подгонял свою бедную лошадку, которая еле плелась по ухабистой дороге, изрытой дождями и временем. Ее шаги были медленными, но уверенными, и Харвидс не спешил, понимая, что иногда важно наслаждаться каждым моментом. Он знал, что впереди его ждет столица, полная жизни, но для него куда важнее было отыскать жену и сыновей.

Добравшись до северных городских ворот к ночи, Юзус остановился, чтобы полюбоваться величественными башнями, которые поднимались в небо, словно стражи, охраняющие покой столицы. Огни, мерцающие в окнах, создавали атмосферу уюта и тепла, контрастируя с холодным ночным небом. Он вспомнил о своих целях и желаниях, которые привели его в этот город.

— И куда дальше? Где их искать? Где, а главное, когда их отпустят? — вслух проговаривал он, оглядываясь по сторонам.

Громкое уханье совы раздалось где-то над головой, словно предвещая что-то важное. Ночь окутала землю своим темным покрывалом, и до рассвета оставалось еще много времени. Юзус, стараясь не привлекать внимания служителей порядка, немного отъехал к ближайшему лесочку. Здесь, среди деревьев, он привязал свою лошадь к крепкому стволу и, устроившись на соломе в телеге, погрузился в ожидание утра. Вокруг царила тишина, прерываемая лишь шорохом листвы и звуками дикой природы, что добавляло атмосферу уединения и спокойствия.

Неожиданно Харвидс, который быстро уснул, проснулся от громкого ржания лошади. Он не заметил, как его глаза закрылись, и теперь, оторвавшись от своих мыслей, быстро вскочил с телеги. В его ушах все еще звенело от сладкого сна, и маг попытался собраться с мыслями. Вдалеке послышался скрип колес и топот копыт, что привлекло его внимание. С любопытством он выглянул из-за края телеги и увидел, как неподалеку пронеслась ничем не приметная повозка, скрываясь в темноте.