— А как сбежать удалось? — с сомнением спросил Лизрет.
— Когда я оказалась в плену, мне было страшно и беззащитно. Напавшие на меня люди, чтобы скрыть свое преступление, накинули на меня солому, которая служила подстилкой в телеге. Это было очень рискованно, но они, похоже, были уверены, что никто не заметит меня. Я чувствовала, как сердце колотится от страха, но в тот момент мне нужно было сохранять спокойствие и ждать подходящего момента для побега. Когда мы переправлялись через брод, я тихонько выбралась из-под соломы и, воспользовавшись тем, что те, кто ехал на лошадях, были впереди и не могли меня увидеть, стремительно сбежала в сторону. Я знала, что нужно как можно быстрее скрыться, поэтому направилась в заросли камыша, где могла укрыться от глаз моих преследователей. Сидя в этом укрытии, прислушивалась к звукам вокруг. Вскоре я услышала, как они вернулись и начали тщательно меня искать. Их голоса были полны злобы и нетерпения, и я понимала, что, если они меня найдут, шансов на спасение не будет. Я замерла, стараясь не издавать ни звука, и время тянулось мучительно долго. Они обыскивали окрестности, но, к счастью, не заметили меня. Наконец, решили продолжить свой путь, оставив меня в покое. Я дождалась, пока их шаги стихли, и, почувствовав прилив сил, осторожно выбралась из своего укрытия. Несмотря на усталость и истощение, я понимала, что не могу останавливаться. Мне нужно было добраться до ближайшего селения, где я могла бы найти помощь и безопасность. Вскоре, издали, я заметила карету, которая двигалась по дороге, понадеялась, что мне могут оказать помощь.
— Выходит складно, да вот насколько это правдиво? Это Его Величество добр и великодушен. Я же должен все досконально проверить. Сейчас в Тарсэр отправится гонец. Если местные подтвердят твои слова, то тебя отпустят с миром, а если нет… — Лизрет сделал паузу, позволив Алиссии самой догадаться о том, что ее ждет. — Увести! — уже громче произнес он. — Посидите пока под замком.
— Но ведь я ни в чем не виновата! За что?
— Вы в замке короля Фэрлеоса Эрвуда Первого. Здесь важнее всего безопасность Его Величества. Скажи спасибо, что тебя разместят в одной из башен, а не в темнице, — строго проговорил начальник стражи и вновь отдал приказ подчиненным: — Ведите!
Сайрен изначально не испытывал симпатии к девушке, которая неожиданно появилась в замке. Его интуиция, всегда верная и надежная, подсказывала ему, что что-то не так. Мужчина не мог точно сформулировать, что именно его настораживает, но внутренний голос настойчиво предупреждал его о возможной опасности. В такие моменты Лизрет всегда доверял своим ощущениям, и сейчас это не было исключением.
Тем временем его подчиненные, не дожидаясь дальнейших указаний, схватили Алиссию за руки и начали вести к выходу. Она, понимая всю серьезность ситуации, не стала сопротивляться. Вместо этого, девушка покорно следовала за ними, осознавая, что в Тарсэре жители соседних домов могут подтвердить ее личность. Это было единственным утешением в ее непростой ситуации. Лэндон знала, что у нее есть знакомые, которые смогут заступиться за нее, если потребуется.
Алиссия обдумывала, что же могло привести к такому недоверию со стороны Сайрена. Возможно, дело было в ее внешности или в чем-то, что она сказала. Она пыталась вспомнить все детали своего поведения, чтобы понять, как произвести лучшее впечатление в следующий раз. Мысли о том, как она будет объяснять свою ситуацию, заполнили ее разум, но, несмотря на это, она старалась сохранять спокойствие.
Сайрен долго стоял, глядя на закрывшуюся за девушкой дверь, пытаясь осмыслить произошедшее. Её образ оставил в его сознании двойственное впечатление: с одной стороны, она была безусловно привлекательной, и он не мог не заметить её грацию и уверенность в движениях. Но с другой стороны, как начальник королевской охраны, он не мог игнорировать ту настороженность, которую вызывала её харизма. Каждый раз, когда она говорила, в её голосе звучали нотки уверенности, которые могли бы легко обмануть неподготовленного человека. Но Лизрет не был таковым.
Он был предан королю до глубины души, и его долг перед монархом всегда ставился выше личных чувств. Сайрен знал, что в мире, где интриги и предательства были обычным делом, доверять кому-либо было крайне опасно. Мужчина вспоминал о том, как многие его товарищи по службе когда-то тоже доверяли своим инстинктам, но в конечном итоге это приводило к их падению. Каждый раз, когда он сталкивался с новыми лицами, его внутренний голос настойчиво напоминал ему о необходимости сохранять бдительность.