— На ней были бежевые бриджи, сэр, и мужская сорочка, а на одной из туфелек сломан каблук.
— Амбер! О Боже, это Амбер! Бросившись к двери, Трент громко позвал Джейсона. Через минуту старик уже стоял возле капитана.
— Собирай всю команду! Этот паренек знает, где Амбер, и мы сейчас же идем за ней! Поторопись, днем ее собираются продать па аукционе!
Джейсон мгновенно исчез. Лебланк снова обратился к парню:
— Я очень благодарен тебе. Ты помогаешь найти самое дорогое, что у меня когда-либо было. Я сдержу слово и щедро вознагражу тебя. — Трент подошел к столу и достал из ящика шкатулку, полную серебряных и золотых монет, а также драгоценных камней: рубинов, изумрудов, аметистов и сапфиров. — Выбирай что хочешь! — Трент протянул шкатулку парню, и тот, замерев, уставился на сверкающие камни.
Наконец, подняв па Трента глаза, парень покачал головой:
— Деньги и драгоценные камни — ничто по сравнению с человеческой жизнью, сэр. Я буду вознагражден, если леди вновь обретет свободу и ее не продадут как рабыню. Сэр, свобода бесценна. — Нахлобучив шляпу, парень направился к двери: — Идите за мной, я покажу, где должен состояться аукцион.
— Подожди, — остановил его Трент. — Скажи, как тебя зовут и сколько тебе лет.
— Меня зовут Руал, и мне семнадцать лет.
— А где твои родители, Руал?
— Моя мама умерла, а отца я не знал. После смерти мамы у меня никого не осталось, кроме дяди. Вообще-то мы с ним не родня, но он был единственным маминым другом, поэтому пожалел меня и взял к себе, Он владел небольшим магазинчиком, и я помогал ему управляться с делами. Накопив деньги, он поехал во Францию, а меня отдал Джеку Дингвеллу.
— Ты отказываешься от денег и драгоценностей, но, может, хочешь что-нибудь взамен? Проси, я все для тебя сделаю.
Руал встретился взглядом с Лебланком и высоко поднял голову.
— Я был бы счастлив плавать с вами на борту «Морского цветка», — без колебаний ответил парень. — Я сильный, умею выполнять приказания, знаю, как пользоваться оружием, и могу драться. Сэр, это все, о чем я вас прошу!
— Руал… — Трент задумался. Присмотревшись к парню, он вдруг вспомнил себя в этом возрасте. Трент тоже мечтал связать свою жизнь с морем и честно проложить себе путь в этом мире. Как и Руал, он в тринадцать лет потерял родителей, и схожесть их судеб пробудила в Тренте сочувствие к парню.
Заглянув в серо-голубые глаза Руала, капитан подумал, что до сих пор только Кейси Рид выдерживал его властный, решительный взгляд.
— Что ж, я выполню твою просьбу, Руал.
— Спасибо, сэр. Обещаю, вы не пожалеете, что взяли меня с собой.
— Но знай, — предупредил Трент, — в море слово капитана — закон. Для моих людей мое слово — всегда закон: и в море, и на суше.
— Понял, сэр! — Руал радостно улыбнулся. Трент глубоко вздохнул, пораженный тем, что столь внезапно вернулся в свою юность.
— Капитан Лебланк! — услышал он голос Джейсона. — Команда в сборе.
Трент взглянул на Руала:
— Ну что, идем?
Амбер ожидала своей очереди. Дингвелл привел ее и еще десятерых женщин и шестерых мужчин к огромному товарному складу, где должен был состояться аукцион.
— Нас будут продавать на частном аукционе, — заметила одна из женщин.
— По крайней мере мы попадем к богатым хозяевам. — Отозвалась высокая негритянка.
«Странно, — подумала Амбер, — как все они мирятся с этим? Но я не позволю собой командовать». Девушка улыбнулась своей непоследовательности. Не она ли все последнее время была рабыней Трента Лебланка? Да, он вел себя как хозяин, поэтому Амбер и сбежала от него и от той жизни, которую считала невыносимой.
Амбер прислонилась к стене и закрыла глаза. И тут же в ее воображении возник образ Лебланка. Амбер провела руками по животу. «Мой ребенок никогда не узнает своего отца, — подумала она с грустью, — будет рожден рабом, а когда-нибудь, вероятно, возненавидит меня за то, что я сделала. О Трент, моя любовь!»
Ее печальные глаза увлажнились от слез, и Амбер совсем поникла.
— На аукционе он скажет, что ты невинна, — шепнул ей кто-то.
Она открыла глаза и увидела рядом с собой молодую девушку по имени Нива, свою сверстницу — кареглазую, темноволосую, с пухлым прелестным ртом, Именно ее увидела Амбер, придя в себя после удара по голове, и сразу подумала, что она похожа на ангела.
— Невинна? — переспросила Амбер.
— Ну да, девственница, — ответила Нива, — как я и те две девушки. — Она указала на двух молоденьких женщин, прижавшихся друг к другу. — Они сестры, поэтому очень боятся, что их разлучат.
— Но я не девственница, Нива! — воскликнула Амбер.
— Знаю, но лучше помалкивай об этом, — посоветовала та. За такую красавицу, как ты, Дингвелл получит огромные деньги. А если к тому же ты девственница, то цена возрастет. Новому хозяину это важно, пока он не повалит тебя в постель.
От этих откровенных слов Амбер залилась румянцем. Раньше ей не приходилось слышать от женщин ничего подобного. Но тут она вспомнила, что уже несколько дней назад покинула надежный мир, защищавший ее от горя, страданий и жестокости. Отныне ей предстоит бороться за выживание.
«Зачем я сбежала от Трента? Ведь с ним я чувствовала себя в полной безопасности! Ах да, Мария! Конечно, все произошло из-за этой темноволосой сучки! Мне не следовало терять самообладания и так злиться на Трента, лучше уж было выяснить все с ним самим».