— Что это их так покорчило? — раздался за спиной голос Гракха. Он и Кэр стояли над очередным трупом, полосуя его лучами своих фонарей. — Клянусь первородными цехами, не хотелось бы мне находиться здесь, когда всё произошло!
— Ну… я тут не специалист, — Кэр почесал затылок. — Могу лишь предполагать… Закэри говорил, что здесь всё чисто в плене опасных излучений. Остаётся магия, так как я попросту не знаю технологии, способной вызвать подобное.
— А магию знаешь?
— Нет, — Кэр жизнерадостно улыбнулся. — Вернее, не знаю конкретного заклинания. А раздел может быть практически любой. Всё зависит от особенностей заклинателя или группы заклинателей. Всё очень индивидуально. Тем не менее — этот вариант мне кажется наиболее вероятным.
— Вероятным… — передразнил его Гракх и с чувством сплюнул. — Теперь ты лекцию мне читаешь, что ли? И вообще — не нравится мне всё это. Надеюсь то, что заставило этих ребят так скрутиться, уже давно издохло в какой-нибудь дыре или распалось без следа.
— Боишься?! — Кэр посмотрел на Гракха с выражением брезгливого удивления, словно тот вмиг превратился в большого слизняка. — Я-то всегда думал, что ваш народец ничего и никогда не боялся, а тут такое откровение… Может, ты и не зарккан вовсе? На мой взгляд, больше смахиваешь на крысу-переростка. Лохматую и говорливую.
— Чтоб я сдох! Эта крыса сейчас засунет фонарь так глубоко тебе в зад, что каждый раз, когда ты будешь открывать свой поганый рот, он будет превращаться в прожектор.
— Какой-то ты напряжённый, — Кэр поднял руки, словно сдавался. — Наверное, плохо без женщин, а? Своих нет, а человеческие не…
Рука Гракха потянулась за спину, нащупывая «Плевок».
— Вы там уснули, что ли?! — по коридору прокатился крик Мартина.
Эрсати и зарккан ещё некоторое время стояли, сверля друг друга тяжёлыми взглядами, потом, не проронив ни слова, направились вслед за остальными.
Дезире казалось, что в стенах института умерло всё. Мёртвым был даже воздух, словно его продезинфицировали, но сделали это каким-то варварским способом. Девушка осматривала просторный зал, заполненный запечатанными ящиками и полупустыми стеллажами. Окна давали достаточно света, чтобы разглядеть новые искорёженные тела. Их было много. Они лежали между ящиков, в грудах сваленных со стеллажей инструментов и оборудования.
Тело одного несчастного замерло сразу у входа. Дезире выключила фонарик и остановилась в нерешительности. Мертвец перед ней словно до сих пор полз. Он распластался на полу, выбросил вперёд руки, пальцы вросли в металл пола.
— Он пытался спастись… — прошептала девушка, ни к кому не обращаясь.
— Кэр, какого чёрта здесь произошло? — в голосе Джона звучала растерянность. — Они же не своей смертью умерли. Их словно… — он замолчал, пытаясь подобрать слово.
— Высушили? — помог ему эрсати.
— Точно… так же не бывает, — здоровяк нервно сжимал в руках обрез.
— Вот Закэри, мать его! — Кэр с досады пнул пустой ящик. — Видимо, институт посчитали стратегически важным объектом, не стали разрушать, как город. Но с персоналом не церемонились…
— Постой, постой… — в разговор вмешался Мартин. — Если город разрушили эрсати, значит, и это их работа. В смысле… ваша.
— Ты бы поменьше думал, — лицо Кэра скривилось. — Это не твой конёк. Доказательств нет — наша технология могла быть использована кем угодно. А магией владеют и шиверы, и некоторые люди. Ещё есть вопросы или умные мысли?
Мартин потупился, словно уличённый в шалости ребёнок.
— Ну и барахла здесь… — Гракх стоял возле груды ящиков. Все они были металлические и не имели никаких опознавательных знаков. — Как думаете, что в них?
— О том пусть голова болит у подручных Закэри, — пожал плечами Кэр. — У него же исключительные соглядатаи. Всё проверили, всё выяснили… Уроды!
— И кто из нас напряжён? — хохотнул зарккан. — Ладно, показывай дорогу, умник. Дез, может, ты останешься здесь? Ящики проверишь. Всё равно надо узнать, что в них. Вдруг лекарства? Время сэкономим.
— Чего?! — девушка почувствовала, как внутри зарождается ледяной ком.
— Да расслабься, чудо! — Гракх откровенно веселился. — Шутка это! Шу-тка. Клянусь родными болотами, наивней тебя я ещё не встречал, — он махнул рукой, посмотрел на эрсати. — Ну…
— Не запряг, — процедил Кэр где-то давно услышанную фразу. Он выудил из вещевого мешка бумажные листы, ещё раз пробежался по ним глазами.
— Значит так. Мы сейчас в буферной комнате…
— Больше похоже на склад, — встрял Гракх.
— Тебя будем слушать, лохматый? — Кэр не скрывал неприязни.