Выбрать главу

— Во-первых, забронируй зал для переговоров. Проверь, чтобы всё оборудование было исправно: проектор, ноутбуки, всё должно работать. Подготовь документы — отчёты, финансовую сводку и презентацию проектов за последний квартал. Секретарь отправит тебе список участников встречи, не забудь разослать приглашения. И самое главное — обеспечь кофе-брейк. Закажи что-нибудь приличное.

— Я всё поняла, — ответила я, стараясь сохранить спокойствие, хотя внутри всё кипело от напряжения.

— И ещё одно, — добавил он, бросив на меня короткий взгляд. — Постарайся, чтобы всё было идеально. Партнёры привередливы.

Он не дожидался моего ответа, развернулся и вошёл в свой кабинет. Я глубоко вдохнула и приступила к работе.

Первым делом нужно было забронировать зал для переговоров. Проверив расписание, я выбрала самый просторный конференц-зал с панорамными окнами, который использовали для таких важных встреч. Затем связалась с техподдержкой, чтобы убедиться, что проектор и все устройства работают как надо. Техники пообещали проверить всё за час до встречи.

Следующий шаг — подготовка документов. Я открыла папки на компьютере и принялась собирать отчёты за последние три месяца: прибыли, инвестиции, планы на следующий квартал. Данные пришлось сводить вручную, поскольку часть файлов была разбросана по разным папкам. Работы было много, но я справилась быстрее, чем ожидала.

Когда дошло до кофе-брейка, я решила не рисковать. Позвонила в проверенное кафе недалеко от офиса и заказала несколько подносов с лёгкими закусками, фруктами и, конечно, кофе. Надо же не только угодить босса, но и оставить хорошее впечатление на партнёров.

Спустя пару часов всё было готово. Приглашения отправлены, документы распечатаны и разложены по папкам. Я успела выдохнуть и осмотреться: до встречи оставалось меньше часа, но, кажется, всё под контролем.

Я снова открыла ноутбук и проверила последние письма, когда мне пришел звонок от босса.

— Айлин, — услышала я его бархатный голос. — Принеси мне последние сводки по инвестициям.

— Уже несу, — ответила я, поднявшись.

Я взяла папку с последними сводками по инвестициям и направилась к кабинету господина Давида. Постучавшись, я услышала короткое «войдите» и, открыв дверь, шагнула внутрь.

— Вот, всё готово, — сказала я, передавая ему документы.

Он кивнул, быстро пролистал страницы, и его взгляд задержался на нескольких диаграммах.

— Отлично, — сказал он, — всё выглядит профессионально.

Я почувствовала облегчение. Первая серьёзная задача, и кажется, я справилась.

— Встреча начинается через полчаса, — продолжил он, не поднимая глаз от отчёта.

— Проверь, чтобы все были на месте и оборудование работало без сбоев. Я не потерплю неорганизованности.

— Конечно, всё под контролем, — ответила я, стараясь звучать уверенно.

Я вернулась в приёмную, и тут же бросилась проверять оборудование. Проектор работал исправно, ноутбуки были подключены. Техники уже подготовили всё, и теперь оставалось только ждать гостей. Я успокоилась, чувствуя, что всё идёт по плану. Осталось проконтролировать подачу закусок и убедиться, что кофе доставят вовремя.

Вскоре в офис начали прибывать гости. Первым пришёл один из партнёров — высокий мужчина лет сорока, с лёгкой сединой на висках и твёрдым взглядом. Я встретила его у лифта и проводила до переговорного зала. Остальные тоже не заставили себя долго ждать. Когда все расселись по своим местам, господин Давид вошёл в зал, с лёгкой улыбкой на лице, уверенный в себе и своих возможностях.

Я тихо стояла у входа, наблюдая за происходящим. Всё прошло гладко: презентация была на высшем уровне, документы разобрали быстро, и каждый участник смог высказать своё мнение. Господин Давид был профессионален, сдержан и хладнокровен. Он вел встречу, как настоящий лидер, уверенно контролируя каждое слово и действие. Партнёры выглядели довольными, и я почувствовала, как камень с души медленно сползает.

Когда встреча подошла к концу, я сделала шаг вперёд, чтобы помочь собрать документы. Но вдруг господин Давид обратил на меня внимание, когда я уже собиралась покинуть зал.

— Айлин, задержитесь на минуту, — сказал он.

Партнёры начали покидать зал, а я осталась стоять у дверей, стараясь понять, что он собирается сказать.

Когда последний гость ушёл, господин Давид подошёл ко мне.

— Сегодня вы справились отлично, — сказал он, глядя прямо мне в глаза. — Я вижу, что могу доверять вам серьёзные задачи.

— Спасибо, — ответила я, чувствуя как сердце бьётся чуть быстрее от его слов. Это была похвала, но она прозвучала с такой тяжестью, что я невольно напряглась.