— Как бы мне хотелось увидеть её, мою бабушку. Мне кажется, она захочет пообщаться со мной. — Лина шмыгнула носом и смахнула слезу на щеке. — Боже мой, разве такое возможно? — произнесла она свои мысли вслух.
— Конечно, захочет. Только ты ничему не удивляйся. Иногда она выглядит странно, говорит непонятные вещи и совершает необъяснимые поступки.
— Вы считаете её больной? — с укором спросила Лина.
— Я такого не говорил. С чего это ты взяла? — Леон покачал головой.
— Но ваши парни-охранники, они насмехались над ней, говорили, будто она не в себе! Как вы могли допустить такое?
Леон достал сигарету и закурил. Лина заворожённо наблюдала за его движениями, видела, как напрягаются мышцы его рук под тонкой тканью пиджака, как поблёскивает камушек на чёрной печатке, так похожий на бриллиант.
— Иногда охрана берёт на себя слишком много. Я сам виноват, распустил парней. Но я обязательно разберусь и с этим, — спокойно ответил он.
Лина промолчала в ответ, поняв, что отцу неприятно слышать её упрёки, что он уязвлён.
— Ты тоже умеешь заглядывать в будущее? Что ещё? — он задал вопрос, затронув волнующую для обоих тему. И Лина припомнила эпизод на речке с Филиппом.
— Однажды я сумела снять боль и заглушить неприятные симптомы болезни, — задумчиво сказала она. — Правда, потом я сама едва держалась на ногах, чуть сознание не потеряла. У меня была такая резкая слабость.
— А вот тут осторожнее, — Леон поймал её взгляд и удерживал зрительный контакт. — Нужно учиться отдавать. Не всё сразу. Думаю, ты понимаешь, о чём я говорю.
— Кажется, понимаю. А вы… вы тоже умеете так чувствовать? Читать мысли? — Она замерла, словно ждала какого-то чуда, и вдруг ощутила лёгкое головокружение.
— Сам я могу только забирать. Но твоя бабушка умеет гораздо больше. Она обязательно научит тебя всему, что знает. И всё встанет на свои места.
— Вот это да! Я бы с удовольствием пообщалась с ней, — воскликнула Лина, но голос её прозвучал приглушённо, как будто донёсся откуда-то издалека. — Она подарила мне колечко на память. Вот это. — Лина протянула руку, на её безымянном пальце поблёскивал голубой топаз.
— Это чтобы тебя не потерять. Она бы нашла тебя. Обязательно нашла.
Уголки его губ дрогнули в улыбке, но он молчал. Лина могла поклясться, что сама прочитала его мысли.
Отец осторожно взял её руку, и Лина ощутила в ладони тепло, а кончики пальцев будто огнём налились. Перед глазами вспыхнули картинки из майского сна, и всё завертелось в вихре движений.
Они снова в зале с чёрными полотнами. Горят огни, играют скрипки, с неба спускается огромная люстра и в ней разом вспыхивают тысячи свечей.
Они танцуют вальс. Она и он — её отец!
Пространство плывёт, подёргивается рябью, и краски тускнеют, но это вовсе не сон!
Губы его неподвижны, на них всё так же мерцает улыбка, но голос отца отчётливо звучит в её голове:
— Schlaf sanft mein Kind, schlaf sanft und schon! Mich dauert’ssehr, dichweinen sehn…*
* Спи спокойно, дитя моё, спи спокойно! Мне нужно время, чтобы увидеть, как ты плачешь. (нем.)
Глава 28
Филипп
На третий день после отъезда отца в командировку, Фил нагрянул домой. Хотел провести в тишине и покое часа два, но в итоге остался на ночь. Повсюду царили уют и порядок. Холодильник был полон еды. Эла будто догадывалась о его возможном визите, приготовила борщ, отбивные и любимый салат «Мимозу». И откуда она только узнала о его вкусовых предпочтениях? Возвращаться в сквот на сухой паёк совсем не хотелось, и Фил решил до конца недели пожить дома. Выспался в кои-то веки и, наконец, добил учебник по неврологии. Некоторые темы, закреплённые на лекциях у профессора Вагнера, хорошо отложились в памяти и теперь буквально отскакивали от зубов.
Суббота наступила неожиданно быстро. Фил мечтал устроить романтический вечер при свечах, пригласил Лину домой, но она отказалась, говорила намёками и причину выдумала какую-то невнятную. Фил ни разу ей не поверил, но допрос учинять не стал. Тут же в голову полезли невесёлые мысли, даже ревность взыграла. «Ну и чего она там скрывает? — злился он. — Неужели матушка Альтман добилась своего, приструнила дочь, или ещё того хуже, убедила в том, что они с ним не пара?»
В понедельник Фил поджидал Лину в фойе консерватории. Он специально пришёл пораньше, чтобы её поймать. Лина легко сбежала по лестнице и направилась было к гардеробу, но увидев Фила, притормозила, улыбнулась и радостно зашагала к нему.