Выбрать главу

— Тогда в чем моя роль?

— Вы — генерал, ведущий войну, — сказал Гриффин. — Ваша работа — собирать и анализировать информацию, разрабатывать стратегию и затем выбрать агентов, наиболее подходящих для решения этих стратегических задач.

— А когда я обнаруживаю, что противостою такому, как Сэмюел Лодж? Что я должен делать, Уинтерс?

Гриффин достал из кармана маленькую белую визитную карточку и протянул ее Калебу.

— Что это? — Калеб посмотрел на единственное имя, написанное на карточке. — Суитуотер?

— Это старый семейный бизнес. Все члены клана Суитуотеров имеют тот или иной мощный талант. Их услуги очень дороги, но они действуют очень аккуратно. Фирма специализируется на уборке опасного мусора вроде Сэмюела Лоджа.

Калеб нахмурился.

— Вы хотите сказать, что эти Суитуотеры — наемные убийцы?

— Кто-то может и так сказать. Но они по-своему очень благородные люди. Они строго придерживаются определенных правил. Они выполняли кое-какую работу для короны.

— И для Консорциума?

Последний вопрос Гриффин предпочел оставить без ответа. Вместо этого он сказал:

— Нельзя просто так прийти с улицы и нанять Суитуотеров. Они работают строго по рекомендациям.

— И вы предлагаете дать такую рекомендацию фирме «Джонс и Джонс»?

— Я буду рад снабдить вас рекомендательным письмом, — сказал Гриффин. — Считайте это одолжением.

Глава 51

Ирен Бринкс сидела за письменным столом перед пишущей машинкой, одной из десяти машинок в классе. Она сидела прямо, расправив плечи, а пальцы в изящной манере держала наготове над клавишами машинки. Как говорила их преподавательница, мисс Уикфорд, «как будто вы играете на фортепиано». Дальше мисс Уикфорд объясняла, что именно это сравнение с женщиной, играющей на фортепиано, создавало у широкой публики и, в частности, у работодателей, представление, что работа машинистки — респектабельная женская профессия.

Ирен представляла себя респектабельной работающей женщиной, и этот образ ее вдохновлял. Проведя в академии три дня, она начала представлять, как она работает в офисе, умело печатает для своего начальника элегантные письма и аккуратные отчеты.

Но теперь, когда она позанималась под руководством преподавательницы еще несколько дней, ее мечты стали шире. В данный момент она обдумывала возможность открыть собственное дело, агентство, предоставляющее машинисток в различные фирмы и конторы по всему Лондону. Она решила, что набирать машинисток будет из академии.

Она уже наполовину напечатала образец письма — заказа на ткани, нитки и иголки для вымышленного портного, — когда дверь класса резко распахнулась.

В класс стремительно вошел пожилой мужчина в сопровождении троих мужчин намного моложе, двое из них держали пистолеты, третий сжимал нож. С ними была и женщина, Ирен узнала в ней миссис Мэллори из благотворительного дома.

— Всем оставаться на своих местах! — скомандовал мужчина. — Первая, которая шевельнется, будет застрелена. Я ясно выразился?

Ирен, мисс Уикфорд и еще девять учениц замерли на своих стульях.

— Меня зовут мистер Смит, — объявил незваный гость. Он толкнул миссис Мэллори с такой силой, что она зашаталась и упала на пол. — Вставай! — приказал он. — Садись за стол!

Миссис Мэллори медленно поднялась на ноги и села. Она побледнела от страха.

— Что вам нужно? — спросила мисс Уикфорд, обращаясь к Смиту.

Она говорила спокойно и с достоинством, как будто продолжала вести обычное занятие по машинописи.

— От вас — ничего, — сказал Смит. — Останетесь ли вы живы, или умрете, всецело зависит от Аделаиды Пайн. У нее есть два пути на выбор: или она придет сюда и даст мне то, что мне нужно, или сбежит, предоставив вас вашей участи.

— Кто такая Аделаида Пайн? — спросила Ирен.

— Думаю, вы знаете ее как Вдову.

Ирен вспомнила внушительного вида даму, которая пришла в кухню благотворительного дома на следующее утро после того, как на их бордель был совершен налет.

— Вдова нас спасет, — сказала Ирен.

— Будем надеяться, что ты права. — Смит достал из кармана какой-то предмет, похожий на большой кусок кроваво-красного стекла. — Потому что, если ты ошибаешься, ты умрешь первой.

Глава 52

Парадная дверь благотворительного дома оказалась не заперта. Это было так необычно, что Аделаида помедлила, уже взявшись за ручку двери, и открыла свое паранормальное восприятие.

Джед терпеливо ждал на козлах экипажа. У него немедленно сработал рефлекс: он привычным жестом сунул руку под плащ, к наплечной кобуре.

— Что-то не так, мэм? — спросил он.

На ступенях парадной лестницы лежало много слоев энергетических отпечатков, но среди них не было ничего экстраординарного.

— Нет, — ответила Аделаида, не оглядываясь. — Я вернусь через несколько минут.

Постоянное присутствие телохранителя ее очень обременяло, но она смирилась с этим неудобством, понимая, что это единственный способ обеспечить хотя бы отчасти Гриффину спокойствие духа до их отплытия в Америку. Аделаида не могла не признать, что если говорить о телохранителях, то Джед — достаточно приятный компаньон. Тем не менее она с нетерпением ждала дня, когда они все окажутся на борту парохода, и ей не нужно будет находиться под неусыпной защитой.

Она открыла дверь и вошла в вестибюль. На полу не было никаких необычных или настораживающих следов, но дом поражал странной тишиной. Она испытала тревожное предчувствие. Девушки и женщины с улиц обычно не слетаются за едой раньше полудня, однако из кухни должны были доноситься хоть какие-то звуки. Миссис Мэллори всегда или готовит новую порцию супа, или моет посуду.

— Миссис Мэллори, вы здесь? — позвала она.

Ей пришло в голову, что миссис Мэллори может быть в огороде, собирает овощи и пряности для следующей трапезы. Все еще с открытым восприятием, она вошла в кухню. Вошла — и испытала шок при виде темных, искаженных энергетических отпечатков на полу. Совсем недавно в этой комнате побывал Сэмюел Лодж.

— Миссис Мэллори! — крикнула она. — Вы где? Отзовитесь!

Парадная дверь с грохотом распахнулась, в вестибюле загремели шаги Джеда. Через несколько секунд он уже влетел в кухню с револьвером на изготовку. Рукой, держащей револьвер, он описал дугу, охватывающую всю комнату.

— Мэм, с вами все в порядке? Я слышал, как вы кричали.

— Я-то в порядке, но здесь побывал Лодж. И миссис Мэллори пропала.

— Проклятие! — пробормотал Джед. — Боссу это не понравится.

— Я и сама не в восторге. Калеб Джонс заверял нас, что Сэмюел Лодж отбыл на континент.

Аделаида заметила на кухонном столе сложенный листок бумаги, запятнанный отвратительными энергетическими отпечатками пальцев Лоджа.

Глава 53

— Он узнал, где находится академия, — прошептала Аделаида.

Она медленно опустилась на кухонный стул. Все еще ошеломленная, она посмотрела на Гриффина. Тот читал записку.

— По-видимому, Лодж так запугал миссис Мэллори, что она назвала ему адрес. Он держит ее и нескольких моих девушек в заложницах в моей академии.

— Любовь моя, я умею читать, — сказал Гриффин, не поднимая глаз от записки.

— Он будет убивать их одну за другой, если я не отдам ему Лампу и не соглашусь работать для него с ее энергией. Он пишет, что я не должна никому рассказывать. Если он узнает, что я послала за тобой…

— Аделаида, успокойся. — Гриффин снова свернул листок. — Никто не видел, как я сюда входил. Мой первый талант бывает очень полезен.

Его спокойная, небрежная уверенность действовала на удивление успокаивающе.

— Да, конечно. — Она глубоко вздохнула и постаралась взять себя в руки. — Все дело в том, что девушки, которые учатся в академии, потому здесь и оказались, что они мне доверяли, понимаешь? Здесь они чувствовали себя в безопасности. И они бы и были в безопасности, если бы не я. Это я во всем виновата, я навела на их след этого монстра.