Выбрать главу

- Да. Мои родители из Даффтауна.

- Это замечательно! – он задумался и на миг унёсся в прошлое, как мне показалось.

Я его не беспокоила, сидела тихо и разглядывала кабинет, оформленный в стиле "Хай тек". Раз уж у человека такое прошлое, что в него приятно уноситься, пускай себе несётся.

- Простите, я отвлёкся. Итак, продолжим! Что вы за человек?

Мистер Блэйз коротко глянул на наручные часы и вскинул брови, словно давая понять, что дальше, что бы я ни сказала, не будет иметь ровно никакого значения, потому как он уже сделал для себя все необходимые выводы, основываясь на моём имени (Это вам не Руби!) и причёске. Поэтому впервые в жизни я сказала то, что хотела.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Я неуклюжая, плохо готовлю. У меня из рук всё валится... Не могу донести противень от стола до духовки и не перевернуть его на себя. Вечно спотыкаюсь о собственные ноги, попадаю в переделки, говорю всякие глупости, хотя думаю нормально. Для семьи я, наверное, позор и проклятие рода. Сама я невысокого мнения о себе. Так что ваш отказ, хоть и сильно меня огорчит, не будет неожиданностью.

Воцарилось молчание. Мистер Блэйз сощурился, а потом хлопнул в ладоши, как будто поймал и растёр между ними муху, и сказал:

- Добро пожаловать! Я собираю команду незаурядных людей. Мне вас сам бог послал. Один день вам на подготовку, так сказать... Приступаем послезавтра. Жду к девяти. Заполните анкету и отдайте секретарю.

Он улыбнулся, встал со стола, на котором сидел всё это время, и заторопился прочь из кабинета. На ватных ногах я поплелась к выходу, когда директор, вернувшись, распахнул дверь, едва не прихлопнув меня, и спросил:

- А кто у вас теперь в Даффтауне?

- Что? А... бабушка. Бабушка Бэрэбэл, - я непонимающе глядела на него.

- Оригинальное имя! - усмехнулся он.

- Она и сама тот ещё оригинал!

- Часто видитесь?

- Не говорите о ней, а то ещё явится.

Мистер Блэйз снова рассмеялся и чуть ли не бегом бросился по коридору.

- Совещание, - прокомментировала секретарь.

Домой я ехала вовсе не окрылённая, как ехала бы Руби. Чем я заслужила это место? Шотландской фамилией? Зачем он нанял меня? Уж не посмеяться ли надо мной? Везде нужен свой шут гороховый...

- Ну что, недоразумение? - в комнату вошёл Сэм, мой младший брат.

Тощий, рыжий, конопатый, с изумрудно-зелёными глазами на выкате, большим носом, тонкими губами и огромным добрым сердцем, он был копией папы!

- Чего тебе? - откликнулась я из-под подушки.

- Приняли? - он плюхнулся на кровать рядом со мной.

- Не поверишь. Да.

- Не верю! - Сэм рассмеялся. - Поломойкой?

- Дурак!

Я швырнула в него подушкой.

- Там тебя мама ждёт. Напекла печенья. Хочет тебя утешить.

Ничего нового. Мамы должны печь печенье, утешать... И я поплелась на кухню.

- Дорогая, не огорчайся так! Просто это не твоё. У тебя вся жизнь впереди. Ты ещё себя найдёшь.

Мама, как всегда без макияжа, с одним единственным кольцом на пальце - обручальным, и с неизменной копной кучерявых волос, промазывала шоколадный корж сливочным кремом.

- Ах, Лесли, детка! Ты думаешь я сразу нашла работу? Мы живём в жестокое время. Конкуренция и всё тому подобное. А ты в поисках всего-то пару месяцев.

И мама запела "Ma wee lassie", что в переводе с шотландского означает "моя маленькая девочка". Она всегда пела эту песню, когда я проваливала собеседование. Как будто отпевала меня в очередной раз! Она топталась по кухне, напевая, и накрывала на стол. И тут я заметила, что она ставит на две чашки больше, чем обычно.

- У нас гости?

- Да, родная. Но это сюрприз. Потому что, если я проболтаюсь, что едет бабушка Би...

Мама моя была доброй женщиной, но не большого ума.

- Не может быть! - чуть ли не закричала я. - Почему ты молчала?!

- Лесли, детка, не злись, это должен был быть сюрприз... - запричитала мама.

Я помчалась в свою комнату, покидала в рюкзак первое, что попалось под руку и на всех парах бросилась к калитке. Лишь только потянула дверцу на себя, как в конце улицы раздался свист тормозов.