Выбрать главу

— Хорошо… продолжай.

— Ты выглядишь как мужчина, которому едва перевалило за тридцать… шрамы и раны не позволяют точнее определить возраст.

— Еще бы… продолжай.

— Ключ к твоему прошлому — память, и, похоже, определенные места, события и люди затрагивают позабытые воспоминания. Думаю, в твоих лучших интересах навестить как можно больше мест и переговорить со всеми встречными… другими словами, осознать Вселенную как можно полнее.

— Совет Чувствующей, да?

Падшая Грэйс ответила смущенной улыбкой.

— Не советовала, если бы не личный опыт. И как будто ты не знаешь, что я правду говорю.

Мне было интересно, что она думает о наших спутниках, и я задал вопрос о Морти.

— Морти особенный… Я многое повидала в своей жизни, но никогда не встречала подобных ему. Он ведет себя как мимир. Несомненно, он обладает знаниями, но он… — Она сморщила носик. — Пахнет Баатором. — Она помедлила, аккуратно подбирая слова. — Но он не баатезу… по крайней мере, подобных я не встречала. Однако запах заставляет меня относиться к черепу с предельной осторожностью.

— Так все- таки, Морти — мимир?

— Не думаю. Обычно мимиры серебристо- металлического цвета. Да и вообще он себе на уме. У мимиров же эти качества отсутствуют. — Падшая Грэйс пожала плечами. — Конечно, он может оказаться мимиром, но я таких не встречала.

— Я тоже не думаю, что Морти — мимир.

— Возможно, стоит его проверить на чем — либо… но я бы не делала этого, если ты дорожишь им как другом. Тогда ты должен принять на веру то, что он говорит тебе.

Я не полностью доверял Морти. Я считал, что он действует в моих интересах, но интересы эти в моем и его понимании могут быть разными. И еще он не мог ничего сказать без недомолвок.

Я спросил Падшую Грэйс об Анне.

— Она сильна и сообразительна, а также довольно страстна. Хотела бы я встретить ее пораньше и пригласить к нам в бордель… возможно, все бы было по- другому. — Падшая Грэйс внимательно воззрилась на меня. — А сам-то ты что о ней думаешь?

Не у нее одной душа ограждена барьерами, о которые и разбился ее вопрос.

— Не думаю, что она о тебе высокого мнения.

— Согласна… — Падшая Грэйс улыбнулась. — Но я не дам тебе так легко уклониться от вопроса. Что ты о ней думаешь? — Падшая Грэйс не сдавалась, а говорить с ней мне было приятнее, чем с кем- либо еще за последнее время.

— Ну, я думаю, что могу в нее влюбиться.

Я отвернулся, и подумал, что могу влюбиться и в Падшую Грэйс.

— Может, ты хочешь сказать ей об этом, — произнесла она ровным голосом, сделав вид, что не замечает моего смущения.

— Не знаю… я разрушаю все, взять, к примеру, Дейонарру, да и другие жизни тоже. Думаю, стоит все оставить как есть.

— Дейонарра — женщина из камня ощущений тоски, так? Та, что любила твою предыдущую инкарнацию? — Я помедлил, не решаясь ответить. Мне было неудобно говорить о Дейонарре, ибо после того камня я чувствовал по отношению к ней — или к тени, что от нее осталась, — куда большую близость.

— Да, это она. Я сделал с ней нечто ужасное, но не помню, что именно.

— На это я вот что скажу — любовь способна сдвинуть Планы, если она сильна и истинна, а из опыта своего я скажу, что нет ничего правдивее того чувства, что некто испытывает по отношению к любимому.

Я решил, что пора заканчивать с разговорами о женщинах в моей жизни, и задал вопрос о следующем из наших спутников.

— Дак'кон? — Падшая Грэйс изогнула бровь. — Он весьма необычен для гитзерая.

Я знал, что она сделает это замечание, но все же интересно, насколько она проницательна.

— Правда? И в чем это выражается?

— Он подчиняется тебе. Одно это делает его изгоем из социума. Весь его народ пребывал некогда в рабстве, и даже напоминание о служении для них… омерзительно.

Я решил вкратце рассказать ей об этом.

— Когда-то давно он дал обещание служить мне, пока я не умру. Это было после того, как я спас ему жизнь, а он не знал, что я бессмертен.

— Правда? Будучи гитзераем… должно быть, он очень страдает. А как ты спас ему жизнь?

— После того, как он пал из Шра'кт'лора одна из моих прошлых инкарнаций нашла его, умирающего в Лимбо, и отдала ему Нерушимый Круг Зертимона, этот его религиозный текст.

— Могу я спросить, знаешь ли ты, почему эта инкарнация спасла ему жизнь?

— Думаю, из- за его меча- караха.

— Интересно, — сказала Падшая Грэйс. — Знаешь, меч, отражающий волю хозяина — весьма могущественное оружие, если хозяин познал себя.

— Возможно, именно поэтому я и спас его. Ты можешь рассказать мне еще что- нибудь о Дак'коне?

— Дак'кон подходит ко всему с позиции порядка. Это тоже необычно для гитзераев. Обычно они непредсказуемы и следует скорее импульсам, нежели продуманным планам.

А вот этого я не замечал. Неужели это результат его рабства?

— Еще что- нибудь?

— Он кажется верующим гитзераем и верным союзником.

Наконец, я задал вопрос о нашем новом спутнике, бывшем модроне.

— Нордом — иной модрон. Пусть нити хаоса и протянулись в его систему, он остается крайне логичным и упорядоченным созданием. Логика эта может оказаться неоценимой в странствиях. И если он будет видеть в тебе лидера, то останется верным до конца. — Прекрасно, еще один раб, подумал я, а Падшая Грэйс продолжала. — Могут возникнуть проблемы, если Нордом столкнется с ситуацией, в которой требуется следование этикету… это сложно понять даже обычным модронам. — Она помедлила. — Я дам тебе один совет касательно Нордома, если хочешь.

— Конечно. И что же это за совет?

— Основы самосознания Нордома подорваны. Чем больше ты поможешь ему разобраться в ситуации, его месте в отряде и в том, что привело его в это состояние, тем лучше он будет воспринимать окружающий мир. Так я полагаю.

Поразмыслив над ее предложением, я решил поговорить с Нордомом прямо сейчас. Мне была неприятна мысль о том, что природа этого создания принудит его повиноваться мне, но это не означает, что я оставлю его. Возможно со временем его индивидуальность разовьется больше и он сможет делать собственный выбор.

Пока я беседовал с Падшей Грэйс, Нордом выскользнул за дверь, однако я был уверен, что причина не в том, чтобы дать нам побыть наедине.

53. Нордом. Часть II

В коридоре я заметил Нордома и Морти. Последний поинтересовался:

— Эй, Нордом. Посчитаешь для меня самый легкий способ поиграть с булочками Анны?

Когда я подошел поближе, Морти был сама невинность, а Нордом внимательно разглядывал свои арбалеты. Они по очереди издавали клацающие звуки, будто беседовали. Подобное явление побудило меня задать первый вопрос.

— Что ты делаешь со своими арбалетами?

— Внимание, Нордом: к тебе обращаются! — Нордом обернулся ко мне, покачнулся, и тут же с громким щелчком выровнял положение. — Ответ на вопрос: действия с арбалетами? Уточните запрос: количество арбалетов — нуль.

— Да ну? А как еще назвать эти две щелкающие штуковины у тебя в руках?