— Как? А какие у вас вообще есть технологии? — спросила Лиззи, вытаращив глаза.
— Какие ещё технологии? Мы живем совсем скромно, живем мы под землей. Наши предки оборудовали там специальный бункер, чтобы пережить падение астероида. Он, конечно, вместил не так уж много человек, но тем не менее позволил людям выжить, а мне — сейчас стоять и разговаривать здесь с вами. Хотя самого падения астероида, как вы наверняка поняли, я не застал, так как родился много лет спустя, тем не менее я слышал много рассказов, видел фотографии и фильмы о том, как люди жили на Земле раньше. И когда сегодня днём я услышал вдруг посреди степи ваш разговор, я сразу понял, что должен идти с вами, чтобы помочь выполнить вашу миссию, — пояснил, перестав наконец улыбаться Александр.
— А как ты смог понять, о чем мы говорим, без переводчика?
— Это вам нужен переводчик, чтобы понимать меня. А я и без него отлично знаю английский язык.
— Почему же ты тогда сказал, что плохо понимаешь наш язык, да ещё с таким жутким акцентом?
— Потому что хотел, чтобы вы сразу дали мне переводчик, не выясняя предварительно битых два часа, кто я и откуда взялся. Ведь с вашим устройством я теперь могу понимать и язык зверолюдей тоже.
— Что ж, хитрый ход.
— Но ты так и не ответил, — вмешался в разговор Робби, — как же тебе удается обходиться без маски? Как ты, будучи человеком, можешь дышать всей этой пылью и ходить с абсолютно незащищенными глазами?
— Хм, наверно, именно это вы и подразумевали под технологиями… Ученые, которые разработали и построили наш бункер, далеко не все смогли в него попасть и выжить. Но те, кто оказался «на борту», быстро поняли, что люди не смогут жить в мире пыли и свободно ходить по Земле как раньше. И тогда наши ученые разработали потрясающую штуку — сыворотку, которая несколько изменяет процессы идущие в организме человека, и, как следствие, он может не бояться пыли и свободно ходить по поверхности Земли без всякой маски, — пояснил Александр.
— Ого, это же просто чудо! — воскликнул Робби. — Если вы дадите нам образец своей сыворотки, то и мы сможем обходиться без масок и без этих жутких фильтрующих устройств, в которых регулярно нужно менять фильтры.
— Всё не так просто, — опять улыбнулся Александр. — Сыворотка действительно работает, но для этого в неё нужно добавить ещё один компонент. Я бы сказал, ключевой компонент.
— Какой? — завороженно спросила Лиззи.
— Астероид, то есть его частицы, разумеется, — пояснил Александр. — Нашим людям очень повезло в самом начале. У них тоже были фильтры и маски и вся эта дребедень, и с их помощью они смогли найти осколок астероида недалеко от нашего бункера. Собственно, место для его постройки и было выбрано, исходя из предполагаемой точки падения одного из осколков. Учёным, создавшим наш бункер, очень уж хотелось изучить астероид как можно быстрее после того, как он упадет на Землю.
— И тогда вы смогли свободно дышать этим пыльным воздухом? — уточнила Лиззи.
— Да, — подтвердил Александр.
— Почему же тогда вы продолжаете жить в своём бункере под землей? — удивился Робби.
— Найденный нами осколок оказался не таким уж большим, и уж тем более не бесконечным. И поэтому нам пришлось довольно экономно им распоряжаться, продолжая при этом жить под землей, — сказал Александр.
— Но почему вы не стали искать другие обломки астероида? — спросила Лиззи.
— Говорят, что в бункере был пожар, и вся информация об их местонахождении оказалась потеряна.
— И вам хватило найденного обломка на все эти годы? — удивилась Лиззи.
— Да, мы не так уж часто покидали свой дом. Но сейчас, — тут Александр немного замялся, — сейчас наш фрагмент метеорита практически закончился. А никакого другого мы за всё это время так и не смогли обнаружить. И то, что сегодня я случайно услышал ваш разговор — это просто невероятная удача! Я хочу помочь вам найти осколок астероида и очистить от пыли всю нашу планету, ведь тогда и вы, и мы — все смогут жить наконец свободно!
— Но с чего нам доверять тебе? Это во-первых, — прищурившись, сказал Робби. — И зачем ты нам вообще нужен? Мы всё тщательно спланировали и сами справимся. Это во-вторых.
— Ты не прав, Робби, — сказала Элизабет. — Вы не так уж тщательно всё спланировали. Стоит хотя бы вспомнить эпизод с поломкой машины. Насколько мне известно, а я теперь знаю всё, вы с отцом готовили эту операцию в страшной спешке, так как боялись, что Нельсон передумает. Так что успокойся, Робби. Тем более, Александр вызывает доверие, а я всегда прекрасно разбиралась в людях.
— Да, ведь он нас спас! — подхватила Эрдэнэ.
— И ещё я очень хочу узнать поподробнее про их подземное поселение. Предлагаю проголосовать, — сказала Элизабет. — Кто за то, чтобы Александр отправился с нами? Я!
— Я, — сказала Эрдэнэ.
— Я, — сказала, немного помедлив, Ева.
Арвай и Робби лишь нахмурились ещё сильнее, продолжая сверлить неожиданного гостя взглядом.
— Кто против? — спросила Элизабет исключительно для порядка, так как уже было понятно, на чьей стороне перевес голосов.
— Я против! — сказал Робби.
— Я тоже против, — сказал Арвай.
— Итак, два против трёх. Решено, Александр идет с нами! — воскликнула Лиззи. — Кстати, могу я называть тебя Алексом?
— Спасибо большое вам, девочки, я вас не подведу. Алексом? Ну нет, уж лучше Сашей, — в очередной раз улыбнулся своей завораживающей улыбкой Александр.
— Ну, тогда я предпочитаю «Александр», — улыбнулась в ответ Лиззи. — Расскажи, пожалуйста, как ты спас Еву и Эру. И, кстати, девчонки, вам удалось поймать какую-нибудь добычу?
— Удивительно, но да, несколько больших ящериц, — ответил вместо них Арвай Сансар. — Так себе улов, но ночью на большее не всегда приходится рассчитывать. Вкус у них довольно сносный.
— Робби, приготовь, пожалуйста, одну для нас с тобой, — распорядилась Элизабет. — А я пока послушаю рассказ Александра.
— Уж лучше пусть кто-то из девчонок расскажет, а то мне как-то неудобно хвалить самого себя, — сказал Александр и, разумеется, опять улыбнулся.
— Эра, давай ты, — подхватила его идею Ева, — а то ты и так почти все время молчишь.
— Хорошо, — согласилась Эрдэнэ. — Как некоторые из присутствующих уже знают, у меня довольно печальная история столкновений со змеями. Не так давно меня укусила змея, когда мы вместе с Евой и Арваем выполняли порученную нам развед-миссию. И эта ситуация вышла нам боком. А если верить рассказам моих родителей, то и в детстве меня несколько раз кусали змеи, хотя для ирбисов это довольно редкое явление. И вот опять. Мы с Евой отправились на охоту, но долго не могли выследить никого подходящего. В итоге мы отошли уже довольно далеко от места привала и тут наконец почуяли и услышали ящериц. Тогда оставалось только их поймать, какая никакая, а всё же еда. Действовать надо было быстро. Ева схватила сначала одну ящерицу, затем сходу другую. Мне тоже удалось поймать одну. А затем немного в отдалении я заметила четвертую ящерицу, которая пыталась спрятаться под холмик, прыгнула и прижала её лапой. И тут вдруг почувствовала, как по мне скользнуло что-то холодное. Ну, разумеется, это была змея! Я отскочила назад к Еве, и тут рядом с этой змеёй оказалось ещё несколько, и все они зашипели и поползли в мою сторону. Я застыла в оцепенении, и Ева тоже, и тут вдруг как будто из ниоткуда появился Александр. Он разрубил всех этих тварей какой-то штукой практически в одно мгновение. Он спас меня. Потом я с трудом пришла в себя, начала его благодарить, но видно было, что он моих слов не понимает. И сам он при этом начал мне что-то отвечать на незнакомом языке. Тогда Ева вспомнила, как Брайн Браун ей объяснял, что все зверолюди говорят на одном языке и всегда понимают друг друга. И исходя из этого, мы с ней сходу сделали вывод, что Александр такой же человек, как Лиззи и Робби. Да ещё и его одежда, конечно, бросилась в глаза… Тогда мы поняли, что должны привести его сюда к вам. Ну вот, и вся история.
— Ого. А чем ты разрубил змей? — поинтересовалась Элизабет.
— Да обычным ножом, хоть и очень острым, — ответил Александр, выудив откуда-то из-за пояса огромный кинжал.