В магазине собралось около семидесяти мужчин и женщин, включая семь или восемь неподвижно лежащих на полу тел, которые принесли полицейские. Вместе с Крейтером и остальными Джон склонился над этими телами, не обращая внимания на стоящий вокруг истерический рев.
— Мертвы, — сказал Халлек через мгновение. — Все умерли от старости. Это те, кто уже был старым и попал под луча старения Драммонда.
— Некоторые из оставшихся людей умрут от ужаса через несколько минут, если мы что-нибудь не предпримем, — мрачно сказал Дэниел и, повысив голос, чтобы перекричать шум, обратился к толпе: — Эй, люди, которые стали моложе или старше! Мы можем сделать вас такими, какими вы были раньше, вы слышите? Доктор Халлек может вернуть вам прежний возраст!
Обезумевшие от ужаса жертвы бросились к полицейским. Девушка лет семнадцати-восемнадцати в одежде, которая казалась слишком старомодной для нее, держала за руку немощного седовласого старика.
— Мы с мужем! — закричала она. — Нам обоим было по сорок два, и там, на улице, мы изменились — он стал старше, а я моложе!!!
— Мы вернем все, как было, — заверил ее Крейтер и повернулся к доктору Халлеку: — Начнем с этих двоих, Халлек! Мы можем заняться ими по одному.
Пока снаружи полицейские отгоняли от магазина любопытных и репортеров, внутри продолжалась работа. Было найдено и установлено высокое зеркало, Джон Халлек встал рядом с ним с проектором, и перепуганные жертвы по одному подходили к нему.
Первым был патрульный Кейси — поставив его перед зеркалом, Халлек направил на него омолаживающий луч. Когда Кейси увидел в зеркале, что он быстро молодеет, он, казалось, был ошеломлен, но смог подать ученому сигнал, обретя свой обычный вид человека среднего возраста. Халлек выключил луч, и место Кейси занял мальчик-посыльный, который превратился в старика.
Работа продолжалась быстро, и те, кто находился в магазине, недоверчиво наблюдали за происходящим и едва могли поверить своим глазам, даже когда проектор вернул им нормальный возраст. Халлек почти ожидал, что некоторые из тех, кого Уиле сделал молодыми, откажутся встать под действие луча и снова состариться, но этого не произошло. Странная юность, которая обрушилась на них так внезапно, пугала их, отбрасывая их время вспять и отрывая их от привычного места в мире, и они не желали ничего, кроме как вернуться в свой привычный более пожилой возраст.
Через три четверти часа все жертвы, за исключением тех, кто умер от старости, вернулись к своему обычному возрасту и, слегка оглушенные, но в остальном более-менее успокоившиеся, спотыкаясь, вышли на улицу. Доктор Халлек, усталый, несмотря на свежую юношескую энергию, остался с комиссаром Уинстоном, Крейтером и Мэнли, а Таттл отправился помогать в поисках Уилса Драммонда.
Уинстон вытер со лба пот.
— Это дело скоро сведет Нью-Йорк с ума, — вздохнув он. — Репортеры бесятся, они с пеной у рта пытаются выяснить, что изменило возраст этих людей и как мы вернули их к нормальной — Пусть лучше побесятся, — отрезал Дэниел. — Если они услышат об Уилсе Драммонде и поймут, что в городе есть человек, обладающий такой силой, паника усилится.
— Рано или поздно они узнают о Драммонде, — сказал Уинстон, — и тогда…
К КОМИССАРУ ПРОТОЛКАЛСЯ взволнованный полицейский.
— Старший детектив Таттл просит вас немедленно прибыть в театр Максона, сэр! — доложил он.
На лице Уинстона промелькнуло опасение.
— Что там произошло? Это еще один…
— Он сказал, чтобы вы взяли с собой доктора Халлека и его проектор! — добавил полицейский.
Капитан Крейтер мрачно рассмеялся.
— Похоже, Драммонд времени даром не теряет! Идем, Халлек!
Десять минут спустя полицейские машины остановились на Западной Сорок восьмой улице перед квадратным кремовым зданием нового театра Максона.
Возле него на тротуаре тоже бушевала толпа возбужденных людей. Дэниел, Джон и Мэнли с трудом протиснулись сквозь нее к входу в театр.
Внутри театр тоже был полон охваченных паникой людей — зрителей, которые незадолго до этого смотрели всемирно известное представление «Безумства Максона». Полицейские, стоявшие у дверей, не давали им уйти, и один из них отвел Уинстона, Крейтера и Халлека за кулисы большой сцены.
Там царил не меньший хаос: артисты в блестящих костюмах или в халатах ударились в такую же панику, как и зрители. Таттл остался с Уинстоном, Дэниелом и Джоном, чтобы объяснить им ситуацию.
— Ваш Драммонд снова поработал! — воскликнул он. — Он, должно быть, приехал сюда сразу после того, что натворил на углу Шестой и Тридцатой улиц!