Выбрать главу

— Стой! — извика задъхано Кендрик, като скочи и се измъкна от храсталака край пътеката. — Спри, или ще те убия! Това поне го разбираш.

Мексиканецът спря и се обърна бавно в мрака към Евън.

— Нямам нищо общо с тези тук — каза той на изненадващо чист английски.

— Тоест не натискаш спусъка, само им казваш къде да го натиснат те!

— Нямам нищо общо — повтори мъжът. — Рибар съм, но напоследък изкарваме почти нищо. Припечелвам някое и друго песо и се връщам при семейството си в Ел Дескансо.

— Искаш ли пак да го видиш?

— Si, много — отвърна латиноамериканецът с разтреперани устни и ръце. — Щом тук се разиграват такива неща, няма да се върна повече.

— Нима не се е случвало никога досега?

— Не, сеньор.

— Тогава откъде знаеш пътя? — изкрещя Кендрик, за да надвика воя на вятъра и разбиващите се вълни.

Вече дишаше по-спокойно, постепенно започна да осъзнава, че целият е в кал и тялото го боли.

— Докарват ни тук и ни дават карти на острова, които трябва да научим за два дни, иначе ни връщат.

— Защо? За да убивате повечко хора ли?

— Казах ви, не, сеньор. Оттук минава наркотрафикът и е много опасно. Мексиканските и американските патрули могат да бъдат повикани за нула време, но все пак островът трябва да се охранява.

— Да бъдат повикани за нула време ли?

— Собственикът е влиятелен човек.

— Гринел ли се казва?

— Не знам, сеньор. Познавам само острова.

— Английският ти е добър. Защо преди не говореше на английски? — Евън посочи мъртвия мафиот. — С него!

— Пак ще повторя, не искам да се забърквам. Казаха ми къде да ви заведа, а когато наближихме, започнах да разбирам… Не исках да имам нищо общо, сеньор. Но семейството ми е в Ел Дескансо, а хората, които идват тук, са влиятелни.

Евън се загледа умислено в мъжа. Беше лесно, много лесно да го убие и да премахне една опасност, но все пак имаше вероятност, макар и минимална, мексиканецът да не лъже. Кендрик знаеше, че излага на риск живота си, ала сега ставаше дума и за друг живот, което улесняваше нещата.

— Нали си даваш сметка — поде той, като се приближи към мъжа и повиши глас, за да бъде чут, — че ще ти теглят куршума, ако се върнеш в къщата без него и той не се появи, ако намерят трупа му тук или изхвърлен на скалите?

Мексиканецът кимна два пъти.

— Но ако те пощадя, имаш шанс — продължи Евън, като вдигна пистолета на мафиота.

Мексиканецът притвори очи и кимна веднъж.

— Значи в интерес на теб и на семейството ти е да дойдеш с мен.

— Si. — Мъжът отвори очи. — Да дойда с вас къде?

— Трябва да се измъкна оттук — час по-скоро. Долу на кея, до резервоара с бензин има лодка. Голяма е, ще успеем.

— Имат и други лодки — прекъсна го водачът на палача му. — По-бързи са от патрулните катери, с които преследват наркотрафикантите, а имат и хеликоптер с мощни прожектори.

— Къде?

— Долу при плажа, от другата страна на острова. Има циментова писта… Пилот ли сте, сеньор?

— Де да бях. Как се казваш?

— Емилио.

— Идваш ли с мен?

— Нямам избор. Искам да се махна оттук и да се върна вкъщи, при семейството си, а после да се преселим в някой град в планината. Иначе ще умра и те ще гладуват.

— Предупреждавам те, ако ми дадеш и най-малкия повод да се усъмня в теб, никога няма да видиш Ел Дескансо и семейството си.

— Ясно.

— Стой го мен… Първо ще проверя своя палач.

— Вашия какъв, сеньор?

— Моят приятел, дето идеше да ме очисти. Хайде! Чака ни много работа, а не разполагаме с време.

— Към лодката ли?

— Още не — отвърна Кендрик, като обмисляше някакъв неясен, накъсан план. — Ще унищожим този проклет остров. Не само заради теб и мен, заради всички. Всички… Има ли някаква барака за инструменти, където държат лопати, кирки, градинарски ножици?

— Mantenimiento — отвърна Емилио. — За градинарите, макар че често ни карат да им помагаме.

— Първо ще спрем, а после ще ме заведеш там — продължи Евън и с болка се втурна към мъртвия мафиот. — Хайде!

— Трябва да внимаваме, сеньор!

— Знам, охраната. Колко души са?

— По двама на четирите използваеми плажа и още двама на кея. Десет души във всяка смяна. Всички носят радиоаларми, които задействат сирени.

— По колко часа са смените? — попита Кендрик, наведен над трупа на мъжа от охраната на вицепрезидента.

— Дванайсет часа. Двайсет души от охраната и четирима градинари. Когато не са на работа, стоят в бараката. Продълговата сграда северно от главната къща.

— А къде са сечивата?

— В метален гараж на петдесет метра южно от генератора.

— Добре.