Выбрать главу
ь серьёзное? ─ продолжал сыпать вопросами Струэнзе.                                             ─ Послушайте, друг мой, поскольку вы были в отъезде и ничего не знаете о наших делах за последние три недели, то я попросил бы вас помолчать и ни во что не вмешиваться. А так же ничему не удивляться, так как дело действительно очень серьёзное, ─ не очень приветливо ответил фон Хагендорф. Но тихо сидеть вовсе не входило в планы датчанина. Расположившись рядом с Вороновым он незаметно толкнул его локтём но русский граф лишь раздражённо отмахнулся. Однако после более ощутимого толчка в бок он повернулся к Струэнзе и прошептал:                                            ─ Вскоре после вашего отъезда был похищен один магический артефакт ─ Жезл короля Конна. Это никак не могло произойти без предателя и наверняка он находится среди нас. Доказанно, что его заслали носферату и он уже получив от них «тёмное посвящение» пытался убить Солнышко.                                             ─ Боже мой! Весело же вы здесь живёте! ─ округлив глаза прошептал датчанин.         ─ Младший архивариус месье де Ферлэнд подозревает в предательстве мистера Паркера и вроде бы даже отыскал кое-какие улики.                            ─ Старина Сэмюель предатель? ─ совершенно опешил Струэнзе. ─ Но это же несусветная чушь! Запредельная чепуха! Быть такого не может!                     ─ Попрошу тишины, господа, ─ повысил голос фон Хагендорф. Наконец, когда все уже расселись и успели переброситься десятком другим фраз в гостиную торжественно вошёл старший архивариус. Мрачно стуча своей палкой и распространяя запах крепчайшего  табака Сэмюель Паркер хмуро оглядел всех присутствующих из-под насупленных, кустистых бровей после чего направился к единственному свободному креслу. Все заметили как сильно он ослабел и осунулся за время болезни.                                     ─ Что случилось, фон Хагендорф? ─ спросил он своим старческим, дребезжащим голосом. ─ Опять что-нибудь чрезвычайное? Может снова ждём в гости Красную Вампиршу или наш премьер-министр Уильям Гладстон оказался носферату? Только не говорите мне, что королева решила выйти замуж за своего слугу Джона Брауна. Такого позора для нашей монархии я просто не выдержу! ─ После этих его слов отовсюду послышались смешки, а вздорный старикан всё не унимался. ─ Значит нет? Тогда может быть наш придурковатый датчанин всё же дописал свою «Великую Северную поэму». ─ При последних словах архивариуса смешки заметно усилидись, а Струэнзе вздрогнул и прямо-таки вжался в спинку дивана.                                                    ─ Старый бабуин! ─ процедил сквозь зубы месье де Ферлэнд но был буквально испепелён ненавидящим взглядом Паркера.                                ─ Господин барон, почему этот пащенок, этот enfant de pute1 смеет мне хамить?! ─ проскрипел он несколько раз ударив о пол своей палкой.                        __________________________________________________                    1. Сукин сын (франц.)                                    __________________________________________________                    ─ Прекратите сквернословить, мистер Паркер, ─ поморщился фон Хагендорф. ─ Впрочем… все уже привыкли к вашей вопиющей грубости и своим поведеньем вы никого не удивите.                                                     ─ Да, нам уже порядком надоел ваш примитивный юмор, ─ не удержался от презрительного комментария де Ферлэнд.                                 ─ А оно ещё и говорить умеет, ─ мерзко захихикал старик снова ударив своей палкой. ─ Так, что означает сегодняшнее собрание, джентльмены? Я так и не получил сколько-нибудь вразумительного ответа.                                         ─ Вы получите все ответы, Сэмюель, но немного позднее, ─ холодно ответил фон Хагендорф. ─ А пока не соблаговолите ли вы передать мне свою трость?                ─ Мою трость?! ─ удивился архивариус. ─ Не понимаю… На кой чёрт вам сдалась моя палка?                                                    ─ В своё время мы всё объясним, а теперь просто дайте мне её, ─ повторил австриец.     ─ Да с какой стати? Разве что вы собираетесь засадить её в задницу этому французскому щенку! Что за игру вы затеяли, фон Хагендорф, и для какой цели собрали это чёртово совещание? ─ голос архивариуса теперь одновременно напоминал визг и дребезжание. ─ Зачем вам нужна моя трость?                                ─ Просто мы очень хотим посмотреть, что за невероятные сокровища вы там прячете, ─ усмехнулся барон.                                             ─ Вас это не касается, наглый австрийский мальчишка! Да я служил «Братству» ещё когда не  только вас, но и вашего отца на свете небыло! Вы в наших рядах менее двух лет и только вконец обезумевший де Альмейда мог рекомендовать Конклаву назначить вас на этот пост! Разве я какой приступник, чтобы мне устраивали обыск!                        ─ Не в коем случае, но мы хотели бы просто убедиться в этом. Вот месье де Ферлэнд считает, что в своей трости вы пронесли сюда древние ампулы с мёртвой водой из потустороннего мира. А ведь именно ею пытались отравить юную леди Эльфианну.            ─ Ах даже так! Но это же дичайший вздор! ─ прямо таки подпрыгнув в своём кресле  выкрикнул старик. Ах ты французский щенок! Мерзавец! ─ Но не слушая изрыгаемых Паркером проклятий де Ферлэнд подошёл к нему и не без некоторых усилий вырвал трость из цепких пальцев старика. Затем, повернувшись к фон Хагендорфу с учтивым полупоклоном положил её перед ним на стол.                                        ─ Ну что ж… Посмотрим, посмотрим, ─ вздохнул барон и немного повертев в руках палку ловко отвинтил её фигурную, бронзовую рукоять. Как и ожидалось трость оказалась полой внутри. Вытащив служившей затычкой хлопковую тряпочку австриец постучав по столу извлёк оттуда одну за другой две заткнутые каучуковыми пробками древние ампулы с бесцветной жидкостью. Обе из неровного, бугристого стекла мутного бело-зелёного оттенка они точь-в-точь походили на ту, что осталась в ящике стола фон Хагендорфа.            ─ Что это, чёрт возьми?! ─ преподнимаясь и выкатив глаза прорычал архивариус. ─ Это не моё! Во что вы играете, фон Хагендорф?! Я вообще не понимаю как эти чёртовы стекляшки оказались в моей трости!                                    ─ Ну конечно, ещё бы вы признались! ─ изобразил мрачную усмешку де Ферлэнд. ─ Надеюсь теперь, господа, всем всё понятно.                                 ─ Послушайте, чёрт возьми! Фергюсон, фон Хагендорф, я не понимаю на что намекает этот негодяй но я действительно не знаю как ЭТО оказалось в моей трости. Она со мной очень давно и я привык к ней также как к Фаусту или своей подагре. Более тридцати лет тому назад, как раз перед упокоением тогдашнего Князя Ночи чёрного герцога Камберлендского и истребления его гнезда, лондонские носферату вели на меня охоту. За весь тот вред, что я причинил их гнезду герцог поклялся страшно отомстить. Он решил не только убить меня но и превратить в подобную себе тварь. В этом случае я не только стал бы слугой герцога но и выдал ему все известные мне тайны «Братства». А уже тогда я знал очень многое. Опасаясь такого исхода, я высверлил в своей трости тайник и хранил в нём порошок с быстродействующем ядом. Я не должен был попастся к ним в руки живым.            ─ Значит вы хранили там яд? ─ удивился француз. ─ Как-то это не очень удобно если  есть нужда быстро покончить с жизнью. Наши охотники прячут в свои трости клинки для упокоения вампиров, а джентльмены наливают туда коньяк. Яд же удобнее прятать в перстне или зашивать в воротник. Можно ещё хранить в кармане, портсигаре, на худой конец пропитать им заколку для галстука, но чтобы в трости…                        ─ Вот и наши мёртвые друзья думали бы точно также, ─ кивнул Паркер. ─ Захвати они меня живым, прежде всего проверили бы карманы и отобрали колящие предметы. Трость же для восьмидесятилетнего старика ─ вещь самая обычная и подозрения не вызывет.        ─ А теперь значит вы спрятали туда полученные от носферату ампулы. Что ж, это тоже яд только куда страшнее. Это абсолютный яд! Стало быть вампиры всё же превратили вас в своего слугу. ─ Но мистер Паркер полностью игнорируя выпады своего помощника снова обратился к фон Хагендорфу:                                    ─ Значит, господин барон, вы решили устроить мне судилище? Неужели ваша милость  верит словам этого недоумка, merdeucx, le con1.                                ─ Я снова призываю вас, Сэмюель, воздержаться от недопустимых в приличном обществе выражений, ─ ответил австриец. ─ Насколько я понимаю, месье де Ферлэнд имеющий степень полноправного брата собирается бросить вам вызов и предъявить некие обвинения.                                                    ─ Да я обвиняю! ─ повысив голос настолько, что в нём зазвенела сталь произнёс француз. ─ Я обвиняю вас, наш бывший брат Сэмюель Райан Паркер, в том, что вы предали наш орден, предали Святую Католическую Церковь и вероломно попрали все данные вами при вступлении в «Братство» клятвы. В том, что вы отвернулись от света предавшись тьме, осквернили себя приняв «Тёмное причастие» и навсегда погубили собственную душу став слугой извечного врага рода человеческого. Кажется на предыдущем совещании вы сокрушались, что в наших рядах появился предатель?  Так вот, мистер Паркер, вы и есть тот предатель! В