ьным образом изучили привычки и распорядок дня своего наставника, а стало быть не могли не знать, что он принимает своё лекарство в строго определённое время. А именно ─ в час по полудни и в семь вечера. ─ Тут Воронов раскрыл маленькую записную книжку и пролестав несколько страниц нашёл нужную. ─ Кукольный домик прибыл в двенадцать пятьдесят, так что у вас оставалось ещё минут десять. Вылив всю воду из графина в кабинете Паркера, а потом и из графинов в читальном зале вы, тем самым, вынудили нашего уважаемого архивариуса спуститься на кухню. Вам, де Ферлэнд, было необходимо, чтобы мистера Паркера увидели в определённое время и в определённом месте. Там, где ему попросту нечего делать ─ на кухне. На той самой кухне где и разливают воду в графины. И хотя прислужники уже минут десять как закончили эту работу, но вряд ли кто-нибудь из них смотрели на часы. Наш повар, месье Морис конечно же исключительный педант но во время работы он ничего вокруг не замечает. Вот поэтому вам без труда удалось убедить его и нескольких слуг, что мистер Паркер появился на кухне не в час десять, а на двадцать минут раньше. Когда все графины были уже наполнены но ещё не разнесены по комнатам. Вот и третья бусина для ваших чёток, или как у нас говорят ─ «Всякое лыко в строку». Вынужден отдать вам должное, виконт ─ выстроенная вами конструкция из сфабрикованных улик и фальшивых доказательств выглядела весьма весомо и правдоподобно. Признаюсь, на какое то время я сам в неё поверил. Но особенно крупной и красивой бусиной в ваших дьявольских чётках оказалась конечно же та, якобы старинная, но на самом деле выдуманная вами от и до легенда. Я имею в виду ─ «Повествование о смерти и посмертном возвращении великого воина Файоннбарра»! Создавая данную фальшивку вам действительно пришлось изрядно потрудиться приложив все свои умения и таланты. Не скрою, по красочности повествования и кажущейся достоверности вы превзошли даже такого известного фальсификатора древних сказаний как Джеймса Макферсона с его «Поэмами Оссиана»! Ваш «Файоннбарр» безусловно побьёт и его «Темору» и «Фингала». ─ Что вы несёте, граф?! ─ надрывно задышав произнёс заметно побледневший де Ферлэнд. Его глаза, казалось, метали громы и молнии а тонкие пальцы лихорадочно дрожали. ─ Я слушал весь этот бред лишь затем, чтобы понять ваши конечные замыслы и узнать причину по которой вы выгораживаете Паркера. Этого изменника чьё предательство очевидно. Но сейчас… Всё моё естество учёного и хранителя восстаёт против ваших слов и вопиёт к справедливости. История о воине Файоннбарре никакая не фальшивка! Она относится к древнейшим слоям ирландского фольклора хотя и мало известна за пределами графства Уэксфорд. Этот редчайший вариант «Книги пегой коровы» куда вошла и история Файоннбарра несомненно подлинный! Любой серьёзный учёный и любая палеографическая экспертиза это вам подтвердит! ─ Вот я и говорю, что вам как следует пришлось потрудиться. Нашли очень старый пергамент, искусственным способом ещё больше его состарили и подобрали подходящие чернила. Ну а палеографию древних текстов, наречия и существовавшие в раннем средневековье обороты языка характерные для графства Уэксфорд вы изучили прекрасно. Наверное полжизни на это потратили. Затем, полученные листы с никогда не существовавшим памятником древнеирландской литературы вы вставили в подлинную старинную книгу и дело было сделано. Состряпанный таким образом необычный вариант «Книги пегой коровы» вы подсунули в собрание книг умершего брата Бенджамина. Это собрание прибывшее к нам около четырёх лет назад было передано в фонд древних ирландских рукописей но ещё не полностью каталогизированно. Вот этим то недочётом вы и воспользовались задним числом занеся его в каталог. Получилось, что по нерадивости, а скорее всего из-за намеренного злого умысла мистер Паркер скрыл от «Братства» ценнейший документ. И по этой же причине вашему ордену ничего не было известно о магической силе Жезла делающего вампиров неуязвимыми для солнечных лучей. Но разве кто поверит в невнимательность или небрежность Паркера? Конечно никто! А стало быть здесь несомненно злой умысел. Поэтому, сразу после похищения Жезла должна была открыться и эта, несуществующая на самом деле, его тайна. Вот только мистер Паркер, да и мистер Фергюсон, сами большие специалисты в ирландских древностях обнаружили ваш манускрипт несколько раньше чем вы планировали. Обнаружили и сразу заподозрили подделку. А вот О’Коннелл сомневался. М-м-м да… уж очень качественно вы всё сделали. Как бы там ни было, но это его сомнение дало вам дополнительное время и возможность хоть на время придать легитимность данной мистификации. В конце концов сэр Эдмонд Маккензи сам вынужден был заняться этим вопросом. Он не только тщательно изучил подделанный вами текст но и проконсультировался у лучших специалистов по древней литературе Ирландии. Их вердикт был однозначен: «Повествование о смерти и посмертном возвращении великого воина Файоннбарра» ─ подделка! Такого же мнения придерживается и глава Дублинского отделения «Братства» сэр Джозеф Шеридан Лефаню. ─ Да уж, Лефаню не проведёшь, ─ довольно прокряхтел Сэмюель Паркер. ─ Джозеф один из моих лучших учеников и он собаку съел на ирландских преданиях. ─ К чёрту вашего Лефаню! ─ затрясся от негодования виконт. ─ Он никакой не учёный, а всего лишь второсортный писатель! Сочинитель страшных историй! Да и зачем мне было создавать подделку? ─ с вызовом спросил младший архивариус. ─ А это вы, де Ферлэнд, только что сами объяснили. Да-да, когда высокопарно постукивая карандашиком обвиняли в своих же грехах мистера Паркера. На самом деле не его а именно вас страх смерти толкнул на предательство. Ведь вы больны неизлечимой болезнью лёгких, де Ферлэнд. Увы, но это так. И никакой «Эликсир Парацельса» помочь здесь не в силах. Два года назад вы перевелись в Лондон из Ирландского отделения и сделали это после того как узнали, что ваша болезнь приняла неизлечимую форму. Одни дублинские врачи давали вам ещё год жизни, другие три года, но вас это конечно не устраивало. Уже тогда, добиваясь всеми возможными средствами перевода в Лондон вы задумали предательство и рассчитывали предложить свои услуги Алисии Найтингейл. Ведь на сегодняшний день лондонская Княгиня Ночи самый могущественный вампир в Европе. Получить «тёмное причастие» от неё ─ это совсем не то, что от обычного высшего вампира. Таким образом вы бы не только излечились от смертельной болезни и продлили себе жизнь на пару десятилетий, но возможно и обрели некие сверхвозможности. Именно животный страх смерти толкнул вас в объятия наших врагов и врагов всего рода человеческого. Однако после своей смерти, что неминуемо когда-нибудь наступит, вы должны будете превратиться в их подобие ─ мёртвоживущее существо питающееся кровью живых людей. Допускаю, что подобный расклад полностью удовлетворяет такого мерзавца, но, как вы сами сказали ─ ничто не даётся даром. А любая услуга со стороны носферату обычно стоит неимоверно дорого! Получив «тёмное причастие» вы превратились в их прислужника, преданного, покорного раба готового выполнить любой приказ своего нового хозяина. Но прежде чем дать вам испить своей проклятой крови Красная Вампирша устроила вам проверку. Так сказать ─ испытание на пригодность. Узнав, что Сэмюель Паркер собирается отослать на исследование в Ватикан Жезл короля Конна вы сообщили об этом носферату и разработали вместе с ними поистине дьявольский план. И целью этого плана было устранить мистера Паркера и посадить на его место вас. ─ Какой ублюдок! ─ процедил сквозь зубы старший архивариус. ─ Le con! ─ Мёртвые знают многое ─ это общеизвестная истина, господа, ─ продолжал свою обличительную речь Воронов поднявшись с дивана и расхаживая по гостиной. ─ Скорее всего они знают и историю похищенного артефакта. Он конечно очень древний, раз был создан ещё атлантами, но как магическое оружие уже не представляет особой ценности. За столько прошедших тысячелетий он попросту потерял свою силу и разрядился. Жезл короля Конна уже не может как прежде воскрешать павших воинов, да и вампирам от него мало пользы. Этот артефакт не способен даровать им неуязвимость от солнечных лучей. ─ Но ведь как-то они ходили днём, ─ произнёс мистер Рэндольф. ─ Если похищенный жезл здесь ни при чём, то каким образом, Владимир, они напали на вас при солнечном свете? ─ Пока не знаю, Рэндольф, ─ признался молодой граф. ─ И скорее всего этот вопрос следует задавать не мне, а мистеру Паркеру. ─ И я даже догадываюсь в чём тут дело, ─ послышался дребезжащий голос старого архивариуса. ─ Только это, господа, предмет отдельного разговора. ─ Вот именно, ─ кивнул Воронов. ─ Так вот, зная всю правду о Жезле короля Конна кровососы тем не менее придумали свою многоходовую комбинацию. Они, или вернее сказать, их человеческие приспешники похищают Жезл и делают это в тот момент когда он оказался вне хранилища. Всё должно быть проделанно так, чт