Выбрать главу
                           ─ У вас всё? ─ спросил заметно помрачневший фон Хагендорф.                    ─ Есть ещё кое что, Ваша Экселенция, но… это конфиденциальный разговор, ─ скосил он глаза в сторону Воронова.                                        ─ Говорите, де Ферлэнд, ─ раздражённо бросил ему фон Хагендорф, ─ граф Воронов как раз и занимается этим расследованием, а значит у нас не должно быть от него тайн. И если мне не изменяет память, вы неоднократно просили его взять вас для работы на улицах.    ─ Да, но… тут дело касается исключительно внутренних интересов «Братства»… Точнее сказать ─ его чести… А Их Сиятельство не является членом нашего ордена.                                ─ Говорите! ─ теряя терпение повысил голос австриец.                            ─ Хорошо, ─ выдохнул заметно сникший де Ферлэнд и вынув из кармана что-то завёрнутое в газетный лист обречённо положил это перед фон Хагендорфом. ─ Лежал в том же баке с отходами. ─ Барон не без отвращения прикоснулся к пакету карандашом и разворошив его  извлёк белый носовой платок. На нём не было никаких монограм но источаемый им запах показался барону смутно знакомым.                                        ─ Будь оно всё проклято! ─ процедил сквозь зубы де Ферлэнд. ─ Язык не поворачивается говорить такое… но это платок мистера Паркера. Запах этого крепчайшего турецкого табака ни с чем не спутаешь.                                                ─ Вот так дела! ─ воскликнул Воронов. ─ Прямо каждое лыко в строку. Неужели, Людвиг, вы и это назовёте косвенной уликой. ─ Барон с шумом выдохнул воздух и поддев платок остроотточенным концом карандаша принялся его разглядывать. ─ В этот момент в дверь кто-то очень бодро и без всякой деликатности постучал, а затем, не дождавшись приглашения она приоткрылась. Переступив порог Солнышко встряхнула своей белокурой, чуть-чуть растрёпанной головкой и сообщила:                                 ─ У Питера прихватило живот и я разрешила ему отправиться в кровать. А ещё прибыл сэр Эдмонд Маккензи с какими-то людьми. Через четверть часа он собирает совещание в Малой Гостиной. Вам, господин фон Хагендорф, дяде Володе и мне надлежит быть обязательно. По поводу вас, месье де Ферлэнд никаких распоряжений не было.        ─ Ну что ж, пойду к себе в архив, ─ усмехнулся француз.                                                                                                     *   *   *                                                                                        В полумраке гостиной, за низко опущенными шторами жарко пылал камин в который слуги вместо угля щедро подбросили отличные берёзовые поленья. Брат Амброзиус, он же лорд Эдмонд Хамберстон Маккензи, четырнадцатый граф Сифорт удобно расположился в кресле и блаженно вытянул ноги. Пламя освещало его обманчиво простоватое, почти простонародное лицо которое сейчас ничего кроме обычного стариковского удовольствия не выражало. Что ни говори, но в этот промозглый, дождливый вечер очень приятно было оказаться в тепле и уюте, да ещё хорошенько погреть у огня свои старые кости. Рядом с ним расположились двое прибывших с ним неизвестных мужчин. На незнакомцах были очень похожие чёрные костюмы с воротничками священников, а на пальце одного из них блестело золотое кольцо с эмблемой Ватикана.                                        ─ Ох, ну и погода сегодня, ─ пожаловался брат Амброзиус зябко протягивая к огню  руки. ─ А ведь осень ещё только-только началась. Мы два часа тряслись под дождём в экипаже и ужасно продрогли. Кстати, как там здоровье моего доброго друга Джеральда? ─ задал он вопрос фон Хагендорфу.                                                            ─ Я навещал его вчера, Ваша Экселенция, ─ ответил австриец. ─ Ему уже намного лучше и мистер О’Коннелл просто рвётся в бой. Он выглядел вполне бодро и мы с ним совершили часовую пешую прогулку. Я думаю, что уже в ближайшее время он сможет вернуться на свой пост. Что не говори, но руководить Лондонским отделением «Братства» у него получалось куда лучше.                                                        ─ Ах, мой неугомонный старый пэдди1, ─ вздохнул верховный приор Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии. ─ Значит уже рвётся в бой? Но как бы там ни было, я прошу вас, барон пока оставаться здесь и продолжать доверенное вам дело.  Хотя-бы ещё несколько месяцев.  Необходимо как можно скорее закончить эту, прямо сказать, очень неприятную историю с похищенным артефактом. К тому же это не только моё мнение, но и Святейшего Пристола. Увы, но мой друг, Джеральд не большой мастер распутывать такие изощрённые в своём коварстве истории. А ещё, я возвращаю вам вот это, ─ произнёс он с глубоким благоговением в голосе выложив на стол продолговатый футляр чёрного бархата. ─ На нынешний день в Лондонском отделении большая нехватка людей и ваш магический гиперборейский кинжал способен несколько сгладить эту проблему. В прошлом месяце он очень нам пригодился в Восточной Европе. Все подробности можете узнать из специального, опубликованного в ежемесячном вестнике отчёта, я же пока скажу, что с его помощью мы смогли упокоить целых два вампирских гнезда.                                                 ─ Да, я слышал, Ваша Экселенция, одно было в Праге, а другое в Кракове.                ─ Именно так, дорогой барон. Полагаю, что этот кинжал сейчас самое сильное оружие против носферату.                                                                 ─ Вот за это спасибо, Ваше Приимущество, ─ сразу оживился австриец.                    ─ Просто брат Амброзиус, ─ поправил его сэр Эдмонд. ─ Я слышал, что наш дорогой гость из-за Стены эре Лантеор внезапно нас покинул. Что ж, это несомненно очень ослабит ваше отделение. Такой боец в иных обстоятельствах стоит сотни.                                    ─ Он практически неуправляем, этот высокородный принц, ─ презрительно скривил губы фон Хагендорф. ─ Когда захочет ─ сражается, когда не захочет ─ нет. Вот надумал теперь идти воевать за бошей. Скучно видите ли ему, вот и придумал сафари. Нам бы сюда кого попроще, брат Амброзиус. Кажется, вы обещали командировать сюда Ван дер Страатена?                                                    ─ Я ничего не обещал, ─ нахмурился Маккензи. ─ Сказал, что подам запрос.                ─ Лучше бы вместо Бруно отрядить сюда Дмитреску, ─ подал голос молчавший до этого Фергюсон.  ─ Он более опытен и имеет свою команду. Человека три-четыре у него точно будет.                                                                         ─ У команды Иона сейчас особо ответственная миссия, ─ сказал брат Амброзиус. ─ К тому же у Ватикана на него совсем другие виды. Что касается Ван дер Страатена, то он освободится не раньше ноября. Так, что придётся потерпеть. И всё таки жаль, что вам не удалось задержать здесь нашего особого гостя. Воином он был отменным.                            ─ Подумаешь! Есть и получше! ─ не выдержала Солнышко. По-видимому, упоминание о Лантеоре вызвало у девочки нечто одновременно похожее на неприязнь и ревность. ─ А воины мы все отменные.                                    ─ У Лантеора о вас, юная леди, сложилось точно такое же мнение, ─ улыбнулся Верховный Приор. ─ О вас и о вашем опекуне. Но сейчас, господа, нам следует думать совсем о другом, ─ вздохнул он и его лицо сразу стало строгим и предельно сосредоточенным. Необходимо выявить в своих рядах предателя и выяснить каким образом носферату научились разгуливать при свете дня. И если причиной тому Жезл короля Конна, то его необходимо вернуть. Положение сейчас очень и очень тревожное, а покушение на жизнь нашей юной воительницы мы можем рассматривать как открытое объявление войны.    ─ К сожалению мы снова ничего не можем доказать, ─ сказал Фергюсон. ─ Формально, у нас с Красной Вампиршей продолжается перемирие. Мы не трогаем лежбища легальных носферату из её гнезда, а они убивают лишь отпетых головорезов. В результате кварталы Ист-Энда стали гораздо безопасней, да и всё лондонское дно заметно притихло. Большинство рядовых вампиров из гнезда Алисии Найтингейл вообще предпочитает питаться свиной и говяжьей кровью. Зачем им сейчас война с «Братством»?                        ─ Вас послушать, так они просто агнцы какие-то на вегетарианской диете! Но вот доставить сюда воду их мёртвого мира способна была только она! ─ вскипел Воронов. ─ Никакая другая нежить на это просто не способна.                                                        ─ И что с этого, граф? Допустим, мы это знаем, но где доказательства? Увы, но их то у нас и нет. Мы даже не сможем доказать, что это была мёртвая вода из их мира. Мало ли от чего тот торговец мог превратиться в головешку! И мало ли какой яд мог оказаться в том  флаконе из финикийского стекла? Слава Богу, что благодаря месье де Ферлэнду мы теперь знаем как им удалось пронести сюда своё зелье, но это опять же ничего не доказывает. В Лондоне продаётся великое множество найденных на раскопках и нигде не учтённых античных изделий. Так что при всём желании мы не сможем связать эту древнюю финикийскую склянку с гнездом Красной Вампирши. А если у нас нет веских доказательств, то мы не можем ответить им аналогично.                                                                         ─ Да, крошечный пузырёк из финикийского стекла ─ это конечно