сделала? ─ Да, фра Паоло. Теперь я вижу их гораздо ярче и отчётлевее. ─ Конечно, ведь это уже произошло. Расскажи о том, что ты видишь. ─ Снова вижу эту красивую женщину. Она одета очень необычно… скорее как мужчина. Вместо платья на ней обтягивающий красный костюм. Он довольно красивый только женщины такое не носят. Сейчас она очень злая и голодная… Вот её слуги-мужчины подводят какого-то человека. Это тоже мужчина… только какой-то мерзкий и отвратительный. Всё его тело разрисовано синими картинками с черепами, ножами и русалками. Ещё у него неряшливая чёрная борода и золотые зубы. Он очень плохой и страшный человек, но хотя-бы живой. И он пьяный… Точнее ведёт себя как пьяный. Совсем как мой отец когда выпивал две бутылки виски. Только этот человек не пил виски. Совсем не пил… они с ним что-то сделали после чего он стал таким. ─ Обычный приём кровососов, ─ кивнул Фергюсон. ─ Они навели на него свой морок и полностью лишили воли. К тому же большинству носферату не нравится кровь сильно пьяных людей. Хотя бывают исключения. ─ Мужчина растерян и не понимает где находится, ─ продолжала комментировать свои видения девочка. ─ Это страшный человек и я боюсь его. Его мысли… они просто чудовищьны, кажется совсем недавно он убил какую-то женщину… Или мальчика. Но теперь мёртвые люди окружили его. Они смеються и играют с ним как с какой-нибудь паршивой собачонкой. А сейчас… Нет! Я не могу это видеть! Мне дурно! ─ Что случилось? ─ спросил фра Паоло не выражая ни малейшего волнения. ─ Всё! Они убили этого человека! Красная женщина своим ногтем рассекла ему шею и пьёт кровь. ─ Что ж, очень эффективно и экономично. Ни капли драгоценной жидкости пролитой по напрасну, ─ вновь не удержался от циничного комментария Фергюсон. ─ Она пьёт, остальные ждут, ─ сказала девочка снова задрожав от страха. ─ Теперь пьют они. Набросились словно собаки и впились со всех сторон. Эти мертвецы невероятно проворны и способны извиваться как змеи. Они совсем растерзали того человека; даже руку ему оторвали. Но мне совсем не жалко его. Этот мужчина с золотыми зубами ─ страшный злодей и убийца. ─ Значит одним головорезом в Ист-Энде стало меньше, ─ произнёс с усмешкой Верховный Приор. ─ Насколько я знаю уголовный мир Лондона, наши «друзья» добрались до Чёрного Саймона, ─ произнёс Фергюсон. ─ Впрочем я могу ошибаться. О’Коннелл сказал бы точнее поскольку он водит дружбу с главой Скотланд-Ярда сэром Эдмундом Хендерсоном, но его здесь нет. Конечно, господа, я не испытываю ни малейшей симпатии к Красной Вампирше, хотя она и является некоторым образом моей родственницей, но сейчас поднял бы в её честь бокал. Без этого негодяя Лондон станет гораздо чище и безопаснее?. ─ Стало быть они всё таки выполняют Договор? ─ спросил Воронов. ─ Выполняют несмотря ни на что? ─ В лондонском Ист-Энде столько бандитов, дорогой граф, что пищевые ресурсы носферату практически неисчерпаемы. И о чём только думает Скотланд-Ярд! ─ не весело усмехнулся Верховный Приор. ─ Можно подумать, что они не ловят преступников а занимаются их разведением. Но всё же носферату приходится сдерживать свои гастрономические пристрастия. Ведь любимой их пищей является кровь молодых девственниц и девственников, а пожилой, татуированный с головы до ног каторжник плохая этому замена. Но мы непозволительно отвлеклись, господа, ─ добавил Маккензи и минуя посредничество фра Паоло напрямую приказал девочке: ─ Мойна, дорогая, на часах всё то же время но ты перемещаешься на два дня назад. Что ты сейчас видишь? ─ Подожди, дядя Эдмонд, пока всё в полной темноте, только искры какие-то вокруг, ─ произнесла девочка и неподвижно замерев замолчала. ─ Время в котором сейчас находится наша маленькая ясновидящая с полным основанием можно назвать «золотыми часами носферату», ─ разъяснил присутствующим Маккензи. ─ Это от полуночи и до четырёх часов утра. В это время вампиры наиболее энергичны и как никогда сильны. Соответственно в эти же часы обычно происходит их охота и насыщение. Так что если у наших друзей и прои врем зойдёт нечто интересное, то скорее всего именно в это благословенное для них время. Затем, при приближении рассвета вампир впадает в аппатию и вскоре погружается в сон. ─ Хотя всем присутствующим были прекрасно известны эти отличительные особенности физиологии носферату, перебивать главу Британского отделения «Братства» никто не решился. ─ Сейчас Мойна находится именно в этом «золотом» для мёртвых кровососов промежутке времени и просматривает всё происходящее в ускоренном темпе. ─ А ваши гипнотические эксперементы не навредят здоровью девочки? ─ забеспокоился Воронов. ─ Ни в коем случае, граф, ─ успокоил его сэр Эдмонд. ─ Наша храбрая маленькая шотландка проснётся посвежевшей как после глубокого благотворного сна и почти ничего не будет помнить. Мойна, деточка, что ты сейчас видишь, ─ обернулся он к рыжеволосой крохе. ─ Мёртвые дядьки пришли с охоты… они очень довольны. Скинули свои плащи и сели за стол играть в кости. Появился ещё один… старый и очень важный. Он что-то говорит и стучит своей палкой о стол. Дядьки снова надели пласси и выходят из подземного зала. ─ Иди вместе с ними. Узнай, что им нужно. ─ Они идут по очень запутанным и страшным коридорам. Здесь попадаются ломанные гробы, а кое-где валяются человеческие кости. Я вижу ужасные рисунки каких-то чертей и животных с острыми зубами… А тут множество выдолбленных в стене ниш и все они полностью забиты человеческими черепами. Мне очень страшно, дядя Эдмонд, ─ захныкала девочка. ─ Верни меня назад. ─ Тебе нечего бояться, Мойна, никто не сможет тебе навредить, ─ медленно и с расстановкой произнёс Маккензи успокаивая девочку. ─ Что ты видишь? ─ Почти ничего. Здесь совсем темно, но мертвецам всё равно. В темноте они видят лучше кошек. Теперь они находятся в совсем жутком месте. Я не хочу здесь оставаться. Тут тоже повсюду из стен скалятся черепа… Когда-то, очень давно на этом самом месте было пролито много человеческой крови… Целые реки крови. ─ Да, в древности там располагалось языческое капище кельтов, ─ кивнул Маккензи. ─ До завоевания римлянами в этом подземелье бритты приносили человеческие жертвы. ─ Здесь ужасно! ─ снова начала капризничать Мойна. ─ Стены словно сочатся кровью и мне тяжело дышать. Я боюсь! ─ Не бойся. Опиши то, что ты видишь вокруг. ─ Вижу ещё нескольких мужчин в чёрных плащах и ту прекрасную леди в костюме из красной кожи. Она очень разгневана. Перед ней стоит какой-то странный человек одетый в грязные серые лохмотья… Это мужчина… и он живой. Он дышит но едва держится на ногах от страха. ─ Ты сказала, что он одет в серые лохмотья? Это что-то похожее на плащ? ─ Нет, дядя Эдмонд, это больше напоминает сутану или просто грязный мешок… а ещё от его одежды смердит разлагающимся покойником. Сейчас этот человек просто умирает от страха. Боже мой, дядя Эдмонд, на нём вовсе не сутана, а снятый с мертвеца саван! ─ Понятно. Он надел на себя саван покойника потому что иначе не смог бы так далеко продвинуться по тем самым тоннелям. После того как эту, наиболее древнюю часть лондонских подземелий облюбовали вампиры там всё заполнено их некротической энергией. И особенно её концентрация сильна в районе подземного капища, а мёртвая энергия носферату способна убить всё живое, ─ прокомментировал Верховный Приор. ─ Снятый же с мертвеца саван отражает эту энергию и защищает живое существо. Правда очень не на долго. ─ Красная леди злится на него. Она приказывает ему сделать что-то… что-то очень нехорошее. Этот мужчина должен кого-то убить, но он боиться. Приказ Красной леди сильно пугает его. Он просто весь дрожит от страха. Леди бьёт его по лицу… я вижу кровь на щеке. Человек молит о пощаде и соглашается. ─ Ты видишь его лицо? Можешь описать внешность того человека? ─ заметно напрягся сэр Эдмонд. ─ Нет… не могу. Всё как в тумане, к тому же его лицо скрыто чем-то похожим на капюшон. ─ Хорошо, ты не видишь лица, но может быть сможешь определить его возраст? ─ настойчивым тоном произнёс Маккензи. ─ Так что скажешь? Он молод? Стар? Может быть ─ среднего возраста?