Выбрать главу
ание, в числе прочих подозревал и меня. Теперь же, как я понял, он всецело сосредоточился на кандидатуре мистера Паркера.                                                                ─ Ах вот как? Вы подозреваете старину Сэмюеля? ─ кустистые брови четырнадцатого графа Сифорта взлетели вверх. ─ Что за чепуха?!                                                ─ Это совсем не чепуха, господин приор! ─ вскипел молодой граф. ─ Против архивариуса свидетельствуют все возможные улики!                                ─ И какие же?                                                ─ Во-первых: он намеренно скрыл от нас одно из магических свойств Жезла короля Конна, ─ заявил Воронов, ─ и, полагаю, самое важное его свойство. Дело в том, что этот древний артефакт способен наделять носфкрату иммунитетом к солнечному свету. Именно Паркер непонятно с какой целью решил отправить жезл на исследование в Ватикан и для этого изъял его из хранилища. Просто так ему легче было передать артефакт вампирам. Во-вторых: с некоторых пор его стало трясти и корёжить про проходе через центральные двери нашего здания. По крайней мере об этом говорил старший из братьев-служителей ─ Питер. А ведь именно так он и должен реагировать на сокрытые там священные апотропеи если пил кровь Красной Вампирши. Вместе с её проклятой кровью он получил тёмное посвящение носферату. К тому же кто как не он непонятно с какими целями ошивался на кухне где ему просто нечего было делать? И ошивался он там именно в тот момент когда была отравлена вода в графине моей воспитанницы! Так, спрашивается, что он там делал? Может выполнял приказ Алисии Найтингейл? Да и ваша маленькая подружка, сэр Эдмонд, описала предателя как старика. Кто кроме Паркера подходит под это описание?                                                        ─ Ну, например я, ─ улыбнулся Маккензи. ─ Или мой давний друг Джеральд О’Коннелл. Да и Фергюсон тоже, хотя он как стареющая кокотка скрывает свой истинный возраст и умудряется выглядить молодым.                                        ─ Но… и вы и мистер Фергюсон только что присутствовали на сеансе, а значит вне подозрений. Заслуги же мистера О’Коннелла не дают мне права его подозревать. Другое дело архивариус Паркер… Мойна охарактирезовала увиденного ею человека как  патологически боящегося смерти, очень больного старика. А не для кого не секрет, что Паркеру уже больше ста лет, и он много раз продливал свою жизнь при помощи «Эликсира Парацельса». В последний раз этот препарат не сработал, а значит костлявая старуха уже наточила для него свою косу. Именно страх смерти мог толкнуть Паркера на измену. То, что не дал ему эликсир могли дать мёртвоживущие носферату. Его не было во время проведения сеанса, но он много раз посещал этот дом. Вот и ещё одна улика! Впрочем, вполне хватит и того что я уже перечислил, ─ разгорячился Воронов. ─ А как объяснить поведение кота Фауста? С чего бы этому флегматичному увольню царапать своего хозяина а потом сбегать? Не потому ли, что он почувствовал на нём оставшиеся после общения с нежитью следы некротической энергии? Какие вам ещё нужны улики, господин Верховный Приор? Нам следует немедленно задержать Паркера и как следует допросить. Насколько я помню, сэр Эдмонд, следующей жертвой должны стать вы или дон Алонсо.                                                                ─ Мистера Паркера сейчас нет здесь, ─ заметил фон Хагендорф. ─ Несколько часов назад он уехал домой сославшись на плохое самочувствие. Старик действительно сильно сдал и скорее всего находится в кровати.                                                        ─ А вы не допускаете, господа, что недуг мистера Паркера, или точнее сказать его выдуманный недуг как раз и мог быть вызван тёмным посвящением? ─ не отступал Владимир. ─ Вам же прекрасно известно, что после того как живой человек впустит в себя некротическую энергию, не важно в каком виде, он обязательно почувствует недомогание.        ─ И, полагаю, это ещё одна улика против Сэмюеля? ─ подвёл итог Маккензи и почему-то иронически улыбнулся. ─ Не сомневаюсь, граф, что если бы вы судили Паркера то ему бы несдобровать. Однако всё, что вы называете уликами имеет лишь косвенный характер.                                                    ─ Ну знаете, господин Верховный Приор…                                ─ Брат Амброзиус, ─ поправил его Маккензи. ─ Просто брат Амброзиус.                ─ Хорошо, но если вы… брат Амброзиус не дорожите собственной жизнью, как и жизнью сеньора де Альмейда, то, смею вас уверить, я очень дорожу жизнью своей воспитанницы! Ведь эта чёртова Красная Вампирша не оставит её в покое! Что если в следующий раз предатель найдёт способ выполнить её приказ? Как хотите, господа, но если вы не предприимете против Сэмюеля Райана Паркера самые решительные действия, мы с Солнышком немедленно покинем Лондон.                                ─ Как, не выполнив задания вашей «Священной Дружины»? ─ пряча усмешку иронично спросил фон Хагендорф.                                                    ─ Не понимаю о чём вы говорите, ─ слегка напрягшись ответил Воронов.                ─ Да, барон, видимо придётся открыть Их Сиятельству нашу маленькую тайну, ─ улыбнулся Маккензи заговорщицки кивнув австрийцу. ─ Пусть наш русский друг и не является членом «Братства», но обстоятельства, что называется, к этому обязывают. Всё же одно дело делаем.                                                                                                                    Глава 12.                                                  Тайная встреча в ирландском пабе и страсти по «гомрулю».                                                                         Тяжёлый табачный дым от множества курительных трубок висел сероватым облаком  под потолком, а на небольшой сцене яростно надрывалась скрипка, бил барабан и изрядно подвыпивший аккордионист растягивал меха своего инструмента. Рядом со сценой и в проходе между столами с десяток находящихся в разной степени алкогольного опьянения личностей лихо отплясывали ирландский рил. Выделывая  незамысловатые движения ногами они то и дело выкрикивали бранные выражения или отпускали проклятья в адрес англичан. В пламени свечей блестели их раскрасневшиеся, потные лица, а всё пространство паба сотрясалось от топота множества ног и взрывного хохота.                                     ─ Вы не могли найти место потише, майор? ─ задал вопрос Воронов обращаясь к своему таинственному собеседнику. ─ Потише и почище? Получив вашу записку я рассчитывал на встречу в каком-нибудь закрытом клубе, как в прошлый раз.                                ─ Это называется конспирацией, дорогой граф, ─ ответил по-русски майор. Он был одет в добротный но слегка поношенный костюм непреметного покроя и помятую шляпу. Но не смотря на конспирацию, его аккуратно подстриженные на военный манер пшеничного цвета усы и строгая выправка  безошибочно выдавали отставного офицера. ─ Я знаю, что за мной следят, а возможно уже и за вами, ─ добавил он поднимая большую кружку с тёмным пивом. ─ А этот паб, несмотря на всю его внешнюю непривлекательность ─ прекрасное место для таких встреч. Лондонская полиция очень не любит заглядывать в «Маленькую Ирландию», да это и понятно. Редкий день здесь обходится без шумных скандалов и массовых драк с поножовщиной. Ох и горячие же ребята эти ирландцы! Почти совсем как мы русские. Недаром же говорят, что душа кельта похожа на душу славянина. Хотя я помню, помню, граф, что нашу родословную вы выводите не от славян, которых считаете всего лишь попутчиками, а прямиком от легендарных гипербореев.                                     ─ Так и есть, ─ кивнул Воронов. ─ А недавно мы получили тому самые неопровержимые и веские доказательства. Но скажите, майор, ваш нелепый костюм ─ это тоже дань конспирации?                                            ─ Конечно. Джентльмену не пристало посещать подобные заведения ─ это неминуемо привлечёт ненужное внимание. Совсем другое дело ─ ирландский рабочий.                     ─ В таком сляучае вам следовало бы сбрить усы или покрасить их в рыжий цвет. Не часто среди них встречаются блондины.                                                ─ Ах, перестаньте, граф, ─ улыбнулся мужчина, ─ есть определённые жертвы на которые я всё же не могу пойти. Расскажите лучше о том, что вы узнали. Ведь вы несомненно что-то выяснили?                                                                ─ Не без того, майор, ─ тяжело вздохнул и сразу принял очень серьёзный вид Воронов. ─  И не скрою ─ сведения довольно тревожные.  Может быть даже очень тревожные. ─ Некоторые круги польской эмиграции, а также их друзья из здешних массонских ложь кажется вознамерились сыграть по-крупному. Они действительно готовят крупное восстание и вспыхнуть оно должно одновременно в нескольких частях Российской Империи.                                                    ─ Скверно. А вы не верили.                                            ─ К сожалению, у них здесь довольно много сочувствующих. Не безызвестный вам Тадеуш Модзелевский ведёт переговоры с Объединённой Великой Ложей Англии, но делает это не напрямую. Для подобной чести его персона слишком ничтожна. и осознавая сию petite nuisance1 он предпочитает действовать через живущих в Лондоне видных